വാക്യപുസ്തകം

ml Learning foreign languages   »   it Studiare le lingue straniere

23 [ഇരുപത്തി മൂന്ന്]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Italian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? Dov--ha i--a-ato-l----ag-olo? Dove ha imparato lo spagnolo? D-v- h- i-p-r-t- l- s-a-n-l-? ----------------------------- Dove ha imparato lo spagnolo? 0
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? S-----------por-o-h---? Sa anche il portoghese? S- a-c-e i- p-r-o-h-s-? ----------------------- Sa anche il portoghese? 0
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. S-- ---- -nc-e------’--’-t--i---. Sì, e so anche un po’ d’italiano. S-, e s- a-c-e u- p-’ d-i-a-i-n-. --------------------------------- Sì, e so anche un po’ d’italiano. 0
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. T--vo che lo -a----m-lto ben-. Trovo che lo parla molto bene. T-o-o c-e l- p-r-a m-l-o b-n-. ------------------------------ Trovo che lo parla molto bene. 0
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. L----n--e---no piut-o--- ----li. Le lingue sono piuttosto simili. L- l-n-u- s-n- p-u-t-s-o s-m-l-. -------------------------------- Le lingue sono piuttosto simili. 0
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. Ri---o-a--a--rle---ne. Riesco a capirle bene. R-e-c- a c-p-r-e b-n-. ---------------------- Riesco a capirle bene. 0
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. M- p-r-a-e-e--cri---e è--iffici--. Ma parlare e scrivere è difficile. M- p-r-a-e e s-r-v-r- è d-f-i-i-e- ---------------------------------- Ma parlare e scrivere è difficile. 0
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. Fac-i- a-c-r- m------rr-r-. Faccio ancora molti errori. F-c-i- a-c-r- m-l-i e-r-r-. --------------------------- Faccio ancora molti errori. 0
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. Pe- -a----, m-----r--g----mpre. Per favore, mi corregga sempre. P-r f-v-r-, m- c-r-e-g- s-m-r-. ------------------------------- Per favore, mi corregga sempre. 0
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. La--u- ----u--ia è-molt--b---a. La Sua pronuncia è molto buona. L- S-a p-o-u-c-a è m-l-o b-o-a- ------------------------------- La Sua pronuncia è molto buona. 0
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. Le--h- -n-le-g-ro --c---o. Lei ha un leggero accento. L-i h- u- l-g-e-o a-c-n-o- -------------------------- Lei ha un leggero accento. 0
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. S--pu- c------------e-v-en-. Si può capire da dove viene. S- p-ò c-p-r- d- d-v- v-e-e- ---------------------------- Si può capire da dove viene. 0
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? Qu-l è l- --a----r---n-u-? Qual è la Sua madrelingua? Q-a- è l- S-a m-d-e-i-g-a- -------------------------- Qual è la Sua madrelingua? 0
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? F-e--en-a-u--cor-o-d- li---e? Frequenta un corso di lingue? F-e-u-n-a u- c-r-o d- l-n-u-? ----------------------------- Frequenta un corso di lingue? 0
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? C-----b-- -- -e--o--tiliz--? Che libro di testo utilizza? C-e l-b-o d- t-s-o u-i-i-z-? ---------------------------- Che libro di testo utilizza? 0
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. I--qu---o mo----o non --cor-- ---e s- -hi-m-. In questo momento non ricordo come si chiama. I- q-e-t- m-m-n-o n-n r-c-r-o c-m- s- c-i-m-. --------------------------------------------- In questo momento non ricordo come si chiama. 0
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. Non-m- --en- -- men----l----olo. Non mi viene in mente il titolo. N-n m- v-e-e i- m-n-e i- t-t-l-. -------------------------------- Non mi viene in mente il titolo. 0
ഞാൻ അത് മറന്നു. L--o di-ent-c-to. L’ho dimenticato. L-h- d-m-n-i-a-o- ----------------- L’ho dimenticato. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -