فارسی » اکراینی   ‫خرید


‫51 [پنجاه و یک]

‫خرید

-

51 [п’ятдесят один]
51 [pʺyatdesyat odyn]

Робити покупки
Robyty pokupky

‫51 [پنجاه و یک]

‫خرید

-

51 [п’ятдесят один]
51 [pʺyatdesyat odyn]

Робити покупки
Robyty pokupky

برای دیدن متن کلیک کنید   
فارسیукраїнська
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم. Я х--- в б---------.
Y- k----- v b---------.
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم. Я х--- д- к--------- м-------.
Y- k----- d- k---------- m-------.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم. Я х--- д- к-----.
Y- k----- d- k-----.
   
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم. Я х--- п------- к----.
Y- k----- p-------- k----.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم. Я х--- к----- к----.
Y- k----- k----- k----.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم. Я х--- к----- г-----.
Y- k----- k----- h-----.
   
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم. Я х--- в б---------- щ-- в---- к----.
Y- k----- v b---------- s----- v----- k----.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم. Я х--- д- к--------- м-------- щ-- к----- к----.
Y- k----- d- k---------- m-------- s----- k----- k----.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم. Я х--- д- к------ щ-- к----- г-----.
Y- k----- d- k------ s----- k----- h-----.
   
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم. Я х--- п--- в о-----.
Y- k----- p--- v o-----.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم. Я х--- в с----------.
Y- k----- v s----------.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم. Я х--- с------ в б------.
Y- k----- s------- v b-------.
   
‫من می‌خواهم عینک بخرم. Я х--- к----- о------.
Y- k----- k----- o-------.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم. Я х--- к----- ф----- і о----.
Y- k----- k----- f----- i o-----.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم. Я х--- к----- б------ і х---.
Y- k----- k----- b------- i k----.
   
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم. Я х--- п--- в о------ щ-- к----- о------.
Y- k----- p--- v o------ s----- k----- o-------.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم. Я х--- в с----------- щ-- к----- ф----- і о----.
Y- k----- v s----------- s----- k----- f----- i o-----.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم. Я х--- д- б-------- щ-- к----- б------ і х---.
Y- k----- d- b---------- s----- k----- b------- i k----.
   

زبان اقلیت ها در اروپا

در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود. بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند. علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند. آنها زبان های اقلیت هستند. زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند. اما آنها لهجه نیستند. آنها زبان مهاجرین هم نیستند. زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند. یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند. زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند. این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد. به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود. یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.

از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند. زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند. چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند. این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند. همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است. در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند. اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست. چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد. برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند. برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند. امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود. در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند. یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود. تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند. بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.