հայերեն » կորեերեն   մակբայներ


100 [հարյուր]

մակբայներ

-

100 [백]
100 [baeg]

부사
busa

100 [հարյուր]

մակբայներ

-

100 [백]
100 [baeg]

부사
busa

Կտտացրո՛ւ տեքստը տեսնելու համար.   
հայերեն한국어
երբևէ - երբեք 이미 – 아-
i-- – a--g
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: 당신- 이- 베--- 가---?
d---------- i-- b---------- g-----------?
Ոչ, ոչ մի անգամ: 아니-- 아--.
a----- a------.
   
ինչ որ մեկը - ոչ մեկը 누군- – 아--
n------ – a---o
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: 당신- 여-- 있- 누--- 아--?
d---------- y----- i------ n---------- a----?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: 아니-- 저- 여-- 있- 아-- 몰--.
a----- j------ y----- i------ a---- m------.
   
դեռ - այլևս 조금 더 – 더 이-
j----- d-- – d-- i---g
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: 여기- 조- 더 머-- 거--?
y----- j----- d-- m-------- g------?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: 아니-- 여-- 더 이- 안 머- 거--.
a----- y----- d-- i---- a- m----- g------.
   
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 다른 것 – 아- 것-
d----- g--- – a-- g----o
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 다른 것- 마-- 싶--?
d----- g------- m----- s-------?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: 아니-- 저- 아- 것- 안 마-- 싶--.
a----- j------ a-- g----- a- m----- s-------.
   
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 이미 뭐- – 아- 아- 것-
i-- m------ – a--- a-- g----o
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 이미 뭐- 먹---?
i-- m------ m-------------?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: 아니-- 아- 아- 것- 안 먹---.
a----- a--- a-- g----- a- m-------------.
   
ինչ որ մեկը - ոչ մեկը 또 누- – 아--
t-- n--- – a---o
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 또 누- 커-- 마-- 싶--?
t-- n--- k-------- m----- s-------?
Ոչ, ոչ ոք: 아니-- 아---.
a----- a------.