ակնոց
안-
안_
안-
--
안경
0
angye--g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
그는 -- -경을----지고----.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
g--n----geu-i angye-ng-----a---ajig--wass-eo--.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
그- 그의---을--디- -었-요?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
ge-neu- g-uu--a-gyeon--e-l--o-------eoss-e-y-?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
ժամացույց
시-
시_
시-
--
시계
0
s-gye
s____
s-g-e
-----
sigye
Նրա ժամացույց փչացել է:
그- -계가-고---요.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
geu---si-y----g-j-n-n-ss-e-y-.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Նրա ժամացույց փչացել է:
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Ժամացույցը կախված է պատից:
시계가 -에-걸--있어요.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
s-g-e-- b-eog-e -e-l--eo -ss-e---.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
Ժամացույցը կախված է պատից:
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
անձնագիր
-권
여_
여-
--
여권
0
ye--won
y______
y-o-w-n
-------
yeogwon
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
그- 그의 여---잃어버렸어-.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
geun--n--eu-------won---- ilh--o-eo-------eo--.
g______ g____ y__________ i____________________
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
그럼--의-여-이--디 있-요?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
geu---m --u----eo--on-i e-d----s-eoyo?
g______ g____ y________ e___ i________
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
նա - իր
그들 --그-의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g---eul-–-geu-eu---i
g______ – g_________
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
նա - իր
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
아이들- ----부모님을-- ---.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
a-de-l----e-d-u--u---u-o-im-eul-mo- chaj-a--.
a_______ g_________ b__________ m__ c________
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
그들의 부---에요!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
g---eul--i -u--n-m-i-yo!
g_________ b____________
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
Դուք - Ձեր
당신 – --의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d-ngsi- –-dangsin--i
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
Դուք - Ձեր
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
당신--여-은 -땠어요,-뮐---?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
dangsin-ui -e-----g-e-- eott--ss----o--m--l------i?
d_________ y___________ e_____________ m______ s___
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
당-- 아-는--- 있어요,-뮐- -?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
dan-s-n-ui----e-eun-eod------eoy---mwi-------i?
d_________ a_______ e___ i________ m______ s___
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Դուք - Ձեր
당신 - -신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d-ngs-n --dangs-n--i
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
Դուք - Ձեր
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
당신- --은 -땠어-- 스미스-양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
da--s---u--yeoh--ng-----eott-ess----o,--eumise- ---g?
d_________ y___________ e_____________ s_______ y____
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
당신의 -편은-어디 있어-- 스미- -?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
dan--------nam--eon------odi-----e-yo--se--is-u --n-?
d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?