մեծ և փոքր |
커--그----아요
커- 그-- 작--
커- 그-고 작-요
----------
커요 그리고 작아요
0
keo---g-u-i-o-jag-a-o
k---- g------ j------
k-o-o g-u-i-o j-g-a-o
---------------------
keoyo geuligo jag-ayo
|
մեծ և փոքր
커요 그리고 작아요
keoyo geuligo jag-ayo
|
Փիղը մեծ է: |
코끼리는 --.
코--- 커--
코-리- 커-.
--------
코끼리는 커요.
0
ko-k--i---- -eo--.
k---------- k-----
k-k-i-i-e-n k-o-o-
------------------
kokkilineun keoyo.
|
Փիղը մեծ է:
코끼리는 커요.
kokkilineun keoyo.
|
Մուկը փոքր է: |
쥐--작아-.
쥐- 작---
쥐- 작-요-
-------
쥐는 작아요.
0
j-in-u--jag--yo.
j------ j-------
j-i-e-n j-g-a-o-
----------------
jwineun jag-ayo.
|
Մուկը փոքր է:
쥐는 작아요.
jwineun jag-ayo.
|
մութ և լուսավոր |
어두-- --- --요
어--- 그-- 밝--
어-워- 그-고 밝-요
------------
어두워요 그리고 밝아요
0
eo-u---o-ge-l--o bal--a-o
e------- g------ b-------
e-d-w-y- g-u-i-o b-l---y-
-------------------------
eoduwoyo geuligo balg-ayo
|
մութ և լուսավոր
어두워요 그리고 밝아요
eoduwoyo geuligo balg-ayo
|
Գիշերը մութ է: |
밤은-어--요.
밤- 어----
밤- 어-워-.
--------
밤은 어두워요.
0
bam-eu---o---oy-.
b------ e--------
b-m-e-n e-d-w-y-.
-----------------
bam-eun eoduwoyo.
|
Գիշերը մութ է:
밤은 어두워요.
bam-eun eoduwoyo.
|
Օրը պայծառ է: |
낮은--아-.
낮- 밝---
낮- 밝-요-
-------
낮은 밝아요.
0
na--eun b-l---yo.
n------ b--------
n-j-e-n b-l---y-.
-----------------
naj-eun balg-ayo.
|
Օրը պայծառ է:
낮은 밝아요.
naj-eun balg-ayo.
|
ծեր և երիտասարդ |
늙었---그리- -었-요
늙--- 그-- 젊---
늙-어- 그-고 젊-어-
-------------
늙었어요 그리고 젊었어요
0
n--l-----s-e--o g-ulig- --ol--eoss-e--o
n-------------- g------ j--------------
n-u-g-e-s---o-o g-u-i-o j-o-m-e-s---o-o
---------------------------------------
neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo
|
ծեր և երիտասարդ
늙었어요 그리고 젊었어요
neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo
|
Մեր պապիկը շատ ծեր է: |
우리--할--지- 매- 늙-어요.
우-- 할---- 매- 늙----
우-의 할-버-는 매- 늙-어-.
------------------
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
0
u---i h-l---eo-in--n--a---ne----e-s-----o.
u---- h------------- m--- n---------------
u-i-i h-l-a-e-j-n-u- m-e- n-u-g-e-s---o-o-
------------------------------------------
uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo.
|
Մեր պապիկը շատ ծեր է:
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo.
|
Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: |
칠십-년-전- 그는 아직-젊---.
칠- 년 전- 그- 아- 젊----
칠- 년 전- 그- 아- 젊-어-.
-------------------
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
0
c-ils-- nyeo-----n-e--e-neun--jig---ol---oss-e-yo.
c------ n---- j----- g------ a--- j---------------
c-i-s-b n-e-n j-o--- g-u-e-n a-i- j-o-m-e-s---o-o-
--------------------------------------------------
chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo.
|
Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր:
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo.
|
գեղեցիկ և տգեղ |
아-다워---리고-못생겼어요
아---- 그-- 못----
아-다-요 그-고 못-겼-요
---------------
아름다워요 그리고 못생겼어요
0
a-eum-awo-- g----go m-------g--yeo----o-o
a---------- g------ m--------------------
a-e-m-a-o-o g-u-i-o m-s-s-e-g-g-e-s---o-o
-----------------------------------------
aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo
|
գեղեցիկ և տգեղ
아름다워요 그리고 못생겼어요
aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo
|
Թիթեռը գեղեցիկ է: |
나비는-아름다워-.
나-- 아-----
나-는 아-다-요-
----------
나비는 아름다워요.
0
na--n-u---leum-awoyo.
n------- a-----------
n-b-n-u- a-e-m-a-o-o-
---------------------
nabineun aleumdawoyo.
|
Թիթեռը գեղեցիկ է:
나비는 아름다워요.
nabineun aleumdawoyo.
|
Սարդը տգեղ է: |
거미는 못생겼--.
거-- 못-----
거-는 못-겼-요-
----------
거미는 못생겼어요.
0
geo---e----o--sae----------e-y-.
g-------- m---------------------
g-o-i-e-n m-s-s-e-g-g-e-s---o-o-
--------------------------------
geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo.
|
Սարդը տգեղ է:
거미는 못생겼어요.
geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo.
|
գեր և նիհար |
뚱-해- 그리- 말랐어요
뚱--- 그-- 말---
뚱-해- 그-고 말-어-
-------------
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
0
t-----t-n-hae---g--li-- mal-ass-eoyo
t-------------- g------ m-----------
t-u-g-t-n-h-e-o g-u-i-o m-l-a-s-e-y-
------------------------------------
ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo
|
գեր և նիհար
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo
|
Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: |
백-킬-- --는-여-------.
백 킬-- 나-- 여-- 뚱----
백 킬-가 나-는 여-는 뚱-해-.
-------------------
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
0
ba-- --llo-a-n-g-n-------ja--un----ngt-u-g-ae-o.
b--- k------ n------- y-------- t---------------
b-e- k-l-o-a n-g-n-u- y-o-a-e-n t-u-g-t-n-h-e-o-
------------------------------------------------
baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo.
|
Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է:
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo.
|
Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: |
오----가-나-는 남자는 말랐어-.
오- 킬-- 나-- 남-- 말----
오- 킬-가 나-는 남-는 말-어-.
--------------------
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
0
o--b -il---- ----neun-n---a---n--al-a-s-e--o.
o--- k------ n------- n-------- m------------
o-i- k-l-o-a n-g-n-u- n-m-a-e-n m-l-a-s-e-y-.
---------------------------------------------
osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo.
|
Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է:
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo.
|
թանկ և էժան |
비싸요--리고 -요
비-- 그-- 싸-
비-요 그-고 싸-
----------
비싸요 그리고 싸요
0
b---a---g----g- ssayo
b------ g------ s----
b-s-a-o g-u-i-o s-a-o
---------------------
bissayo geuligo ssayo
|
թանկ և էժան
비싸요 그리고 싸요
bissayo geuligo ssayo
|
Մեքենան թանկ է: |
자-차는 비싸-.
자--- 비---
자-차- 비-요-
---------
자동차는 비싸요.
0
jado--c-a---n---s----.
j------------ b-------
j-d-n-c-a-e-n b-s-a-o-
----------------------
jadongchaneun bissayo.
|
Մեքենան թանկ է:
자동차는 비싸요.
jadongchaneun bissayo.
|
Թերթը էժան է: |
신문은--요.
신-- 싸--
신-은 싸-.
-------
신문은 싸요.
0
s--m-n-e-n-s--yo.
s--------- s-----
s-n-u---u- s-a-o-
-----------------
sinmun-eun ssayo.
|
Թերթը էժան է:
신문은 싸요.
sinmun-eun ssayo.
|