արտահայտությունների գիրք

hy En route   »   ko 이동 중

37 [երեսունյոթ]

En route

En route

37 [서른일곱]

37 [seoleun-ilgob]

이동 중

[idong jung]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: 그는-오토바이- -요. 그는 오토바이를 타요. 그- 오-바-를 타-. ------------ 그는 오토바이를 타요. 0
g--n-u---tob-ileul---y-. geuneun otobaileul tayo. g-u-e-n o-o-a-l-u- t-y-. ------------------------ geuneun otobaileul tayo.
Նա հեծանիվ է քշում: 그는 자----타요. 그는 자전거를 타요. 그- 자-거- 타-. ----------- 그는 자전거를 타요. 0
geu--un-jajeo--e--eu---ayo. geuneun jajeongeoleul tayo. g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-. --------------------------- geuneun jajeongeoleul tayo.
Նա ոտքով է գնում: 그는 --가요. 그는 걸어가요. 그- 걸-가-. -------- 그는 걸어가요. 0
g-u---n ge---eo-a--. geuneun geol-eogayo. g-u-e-n g-o---o-a-o- -------------------- geuneun geol-eogayo.
Նա նավով է գնում: 그는--를-타- --. 그는 배를 타고 가요. 그- 배- 타- 가-. ------------ 그는 배를 타고 가요. 0
g-uneu----ele-l-tag--gay-. geuneun baeleul tago gayo. g-u-e-n b-e-e-l t-g- g-y-. -------------------------- geuneun baeleul tago gayo.
Նա նավակով է գնում: 그는 ----타---요. 그는 보트를 타고 가요. 그- 보-를 타- 가-. ------------- 그는 보트를 타고 가요. 0
g----u--b-t---e----ago-ga-o. geuneun boteuleul tago gayo. g-u-e-n b-t-u-e-l t-g- g-y-. ---------------------------- geuneun boteuleul tago gayo.
Նա լողում է: 그는 -영- 해요. 그는 수영을 해요. 그- 수-을 해-. ---------- 그는 수영을 해요. 0
geu--un --y--ng-eu----eyo. geuneun suyeong-eul haeyo. g-u-e-n s-y-o-g-e-l h-e-o- -------------------------- geuneun suyeong-eul haeyo.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: 여기는 ----? 여기는 위험해요? 여-는 위-해-? --------- 여기는 위험해요? 0
yeog-n--n-wi-e----e--? yeogineun wiheomhaeyo? y-o-i-e-n w-h-o-h-e-o- ---------------------- yeogineun wiheomhaeyo?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 혼- -치하---하는-것은 위험해요? 혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요? 혼- 히-하-킹 하- 것- 위-해-? -------------------- 혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요? 0
hon---hic---ai-------n--n ---s-------heomh-e-o? honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo? h-n-a h-c-i-a-k-n- h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o- ----------------------------------------------- honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 밤- 혼- 산책하는 -- 위--요? 밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요? 밤- 혼- 산-하- 것- 위-해-? ------------------- 밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요? 0
ba--e h-nj---a---a--h-neun-g-os-eun --he-mha-y-? bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo? b-m-e h-n-a s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o- ------------------------------------------------ bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
Մենք սխալ ենք եկել: 우-는---하- -- 잃--요. 우리는 운전하다 길을 잃었어요. 우-는 운-하- 길- 잃-어-. ----------------- 우리는 운전하다 길을 잃었어요. 0
u-in-un-unj-o-h-da-gi--eu--i-h-e-ss-e-y-. ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo. u-i-e-n u-j-o-h-d- g-l-e-l i-h-e-s---o-o- ----------------------------------------- ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 우리는 ----못 들었-요. 우리는 길을 잘못 들었어요. 우-는 길- 잘- 들-어-. --------------- 우리는 길을 잘못 들었어요. 0
u---e-n---l--ul ja-mo----u--eoss---yo. ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo. u-i-e-n g-l-e-l j-l-o- d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------- ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
Մենք պետք է հետ դառնանք: 우리--돌--야-해요. 우리는 돌아가야 해요. 우-는 돌-가- 해-. ------------ 우리는 돌아가야 해요. 0
ul----- -o--aga-- hae-o. ulineun dol-agaya haeyo. u-i-e-n d-l-a-a-a h-e-o- ------------------------ ulineun dol-agaya haeyo.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 여기 어디----할 --있--? 여기 어디에 주차할 수 있어요? 여- 어-에 주-할 수 있-요- ----------------- 여기 어디에 주차할 수 있어요? 0
ye-gi----i- jucha--l -u-------yo? yeogi eodie juchahal su iss-eoyo? y-o-i e-d-e j-c-a-a- s- i-s-e-y-? --------------------------------- yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 여-에 ---이-있--? 여기에 주차장이 있어요? 여-에 주-장- 있-요- ------------- 여기에 주차장이 있어요? 0
ye--i---uc----n----iss-e-y-? yeogie juchajang-i iss-eoyo? y-o-i- j-c-a-a-g-i i-s-e-y-? ---------------------------- yeogie juchajang-i iss-eoyo?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 여기- 얼-나-오---차할 - -어요? 여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요? 여-서 얼-나 오- 주-할 수 있-요- --------------------- 여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요? 0
y---is-- -olm-n-----e-j----ha- ---iss-e---? yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo? y-o-i-e- e-l-a-a o-a- j-c-a-a- s- i-s-e-y-? ------------------------------------------- yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
Դահուկ քշու՞մ եք: 스--타-? 스키 타요? 스- 타-? ------ 스키 타요? 0
s--ki -ay-? seuki tayo? s-u-i t-y-? ----------- seuki tayo?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 스- -프트 타- 꼭-----가-? 스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요? 스- 리-트 타- 꼭-기-지 가-? ------------------- 스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요? 0
se-ki---p---eu --go----g----ik-aji---y-? seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo? s-u-i l-p-u-e- t-g- k-o-d-e-i-k-j- g-y-? ---------------------------------------- seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 여기----- 빌--수--어요? 여기서 스키를 빌릴 수 있어요? 여-서 스-를 빌- 수 있-요- ----------------- 여기서 스키를 빌릴 수 있어요? 0
y--g---- ------eu---i--il-su-i---e-yo? yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo? y-o-i-e- s-u-i-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -