արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   ko 이동 중

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [서른일곱]

37 [seoleun-ilgob]

이동 중

idong jung

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: 그- -토--- 타요. 그_ 오____ 타__ 그- 오-바-를 타-. ------------ 그는 오토바이를 타요. 0
ge--e-n -t----l--l-ta-o. g______ o_________ t____ g-u-e-n o-o-a-l-u- t-y-. ------------------------ geuneun otobaileul tayo.
Նա հեծանիվ է քշում: 그는-자-거를-타요. 그_ 자___ 타__ 그- 자-거- 타-. ----------- 그는 자전거를 타요. 0
ge----- -a-eon-eo-e----ay-. g______ j____________ t____ g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-. --------------------------- geuneun jajeongeoleul tayo.
Նա ոտքով է գնում: 그는--어가요. 그_ 걸____ 그- 걸-가-. -------- 그는 걸어가요. 0
geuneu- --o--e---y-. g______ g___________ g-u-e-n g-o---o-a-o- -------------------- geuneun geol-eogayo.
Նա նավով է գնում: 그--배를-타고 가요. 그_ 배_ 타_ 가__ 그- 배- 타- 가-. ------------ 그는 배를 타고 가요. 0
ge----- baele---tag--g-y-. g______ b______ t___ g____ g-u-e-n b-e-e-l t-g- g-y-. -------------------------- geuneun baeleul tago gayo.
Նա նավակով է գնում: 그- -트를 -고-가요. 그_ 보__ 타_ 가__ 그- 보-를 타- 가-. ------------- 그는 보트를 타고 가요. 0
g----u--boteuleu- t--- -a-o. g______ b________ t___ g____ g-u-e-n b-t-u-e-l t-g- g-y-. ---------------------------- geuneun boteuleul tago gayo.
Նա լողում է: 그- 수-을 해요. 그_ 수__ 해__ 그- 수-을 해-. ---------- 그는 수영을 해요. 0
g---e-n----e-n---ul h----. g______ s__________ h_____ g-u-e-n s-y-o-g-e-l h-e-o- -------------------------- geuneun suyeong-eul haeyo.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: 여기-----요? 여__ 위____ 여-는 위-해-? --------- 여기는 위험해요? 0
y-----e-- wihe--h---o? y________ w___________ y-o-i-e-n w-h-o-h-e-o- ---------------------- yeogineun wiheomhaeyo?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 혼- -치하-- ----- 위--요? 혼_ 히____ 하_ 것_ 위____ 혼- 히-하-킹 하- 것- 위-해-? -------------------- 혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요? 0
honj- --chi---kin--h----n g-os-e-n --------e--? h____ h___________ h_____ g_______ w___________ h-n-a h-c-i-a-k-n- h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o- ----------------------------------------------- honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 밤에--- --하-----위---? 밤_ 혼_ 산___ 것_ 위____ 밤- 혼- 산-하- 것- 위-해-? ------------------- 밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요? 0
ba--- -on-a -----a-g----u---eos---n-wih---haey-? b____ h____ s_____________ g_______ w___________ b-m-e h-n-a s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o- ------------------------------------------------ bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
Մենք սխալ ենք եկել: 우-- 운전---길--잃-어-. 우__ 운___ 길_ 잃____ 우-는 운-하- 길- 잃-어-. ----------------- 우리는 운전하다 길을 잃었어요. 0
ul--e-- u--------- g------ -l--eos--eo-o. u______ u_________ g______ i_____________ u-i-e-n u-j-o-h-d- g-l-e-l i-h-e-s---o-o- ----------------------------------------- ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 우-는 길을----들었--. 우__ 길_ 잘_ 들____ 우-는 길- 잘- 들-어-. --------------- 우리는 길을 잘못 들었어요. 0
u---e-n gi--eu- jalmos deu---o---e--o. u______ g______ j_____ d______________ u-i-e-n g-l-e-l j-l-o- d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------- ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
Մենք պետք է հետ դառնանք: 우---돌아가야 해-. 우__ 돌___ 해__ 우-는 돌-가- 해-. ------------ 우리는 돌아가야 해요. 0
ul--e-- do---ga-a-ha---. u______ d________ h_____ u-i-e-n d-l-a-a-a h-e-o- ------------------------ ulineun dol-agaya haeyo.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 여- 어-에 주-- 수-있어-? 여_ 어__ 주__ 수 있___ 여- 어-에 주-할 수 있-요- ----------------- 여기 어디에 주차할 수 있어요? 0
y-o-i---d-e--u---hal s---s--e-y-? y____ e____ j_______ s_ i________ y-o-i e-d-e j-c-a-a- s- i-s-e-y-? --------------------------------- yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 여-- 주차-이--어-? 여__ 주___ 있___ 여-에 주-장- 있-요- ------------- 여기에 주차장이 있어요? 0
y--g-e----h---ng-i -ss--o--? y_____ j__________ i________ y-o-i- j-c-a-a-g-i i-s-e-y-? ---------------------------- yeogie juchajang-i iss-eoyo?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 여기--얼-- -래 -차- 수----? 여__ 얼__ 오_ 주__ 수 있___ 여-서 얼-나 오- 주-할 수 있-요- --------------------- 여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요? 0
ye--iseo--o-ma-a--l-- -u-ha--------ss-e---? y_______ e______ o___ j_______ s_ i________ y-o-i-e- e-l-a-a o-a- j-c-a-a- s- i-s-e-y-? ------------------------------------------- yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
Դահուկ քշու՞մ եք: 스키 타-? 스_ 타__ 스- 타-? ------ 스키 타요? 0
seuki-t---? s____ t____ s-u-i t-y-? ----------- seuki tayo?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 스키-리-- 타- 꼭대기까- 가-? 스_ 리__ 타_ 꼭____ 가__ 스- 리-트 타- 꼭-기-지 가-? ------------------- 스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요? 0
seu-i lip-ut-u ---- kk-----g-kk--i ---o? s____ l_______ t___ k_____________ g____ s-u-i l-p-u-e- t-g- k-o-d-e-i-k-j- g-y-? ---------------------------------------- seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 여-- 스-를----수 --요? 여__ 스__ 빌_ 수 있___ 여-서 스-를 빌- 수 있-요- ----------------- 여기서 스키를 빌릴 수 있어요? 0
yeo-is-o-se---leu---il-il su-is----y-? y_______ s________ b_____ s_ i________ y-o-i-e- s-u-i-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -