արտահայտությունների գիրք

hy At the train station   »   ko 기차역에서

33 [երեսուներեք]

At the train station

At the train station

33 [서른셋]

33 [seoleunses]

기차역에서

[gichayeog-eseo]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: 다---를-행-기-- -제--? 다음 베를린행 기차가 언제예요? 다- 베-린- 기-가 언-예-? ----------------- 다음 베를린행 기차가 언제예요? 0
d----- -el-u--i----n- --cha-a --n--y-y-? da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo? d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: 다- 파-행 기차가 언제--? 다음 파리행 기차가 언제예요? 다- 파-행 기-가 언-예-? ---------------- 다음 파리행 기차가 언제예요? 0
d--eu--p-l---eng -icha-a e--je-e-o? da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo? d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: 다음-런-행 --가 언제--? 다음 런던행 기차가 언제예요? 다- 런-행 기-가 언-예-? ---------------- 다음 런던행 기차가 언제예요? 0
da-e---l-o-d-o-haen- -----ga--onj-y-yo? da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo? d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: 바-샤-행-기-가 -- 떠나요? 바르샤바행 기차가 언제 떠나요? 바-샤-행 기-가 언- 떠-요- ----------------- 바르샤바행 기차가 언제 떠나요? 0
b-l-us--b--a--------a-- --nje-t-eonay-? baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo? b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: 스--름- --가--- --요? 스톡홀름행 기차가 언제 떠나요? 스-홀-행 기-가 언- 떠-요- ----------------- 스톡홀름행 기차가 언제 떠나요? 0
seutogho-leumhae-g ---hag--eo-j---teo-a--? seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo? s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: 부다페--- -차--언--떠나요? 부다페스트행 기차가 언제 떠나요? 부-페-트- 기-가 언- 떠-요- ------------------ 부다페스트행 기차가 언제 떠나요? 0
b----es--t-uh--n---ic-a-a e-n-e tt-o-ay-? budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo? b-d-p-s-u-e-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ----------------------------------------- budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: 마드리드행 표를---장--세-. 마드리드행 표를 한 장 주세요. 마-리-행 표- 한 장 주-요- ----------------- 마드리드행 표를 한 장 주세요. 0
mad-ul---u-a-n- -y--e-l-h-n -ang -----o. madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo. m-d-u-i-e-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ---------------------------------------- madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: 프라-- 표를 한-- ---. 프라하행 표를 한 장 주세요. 프-하- 표- 한 장 주-요- ---------------- 프라하행 표를 한 장 주세요. 0
p-u---aha--g-p-o-eu- h-- jan- ---eyo. peulahahaeng pyoleul han jang juseyo. p-u-a-a-a-n- p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ------------------------------------- peulahahaeng pyoleul han jang juseyo.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: 베-행 표를 --장---요. 베른행 표를 한 장 주세요. 베-행 표- 한 장 주-요- --------------- 베른행 표를 한 장 주세요. 0
b-le--h-e-g p-ole-- ha--j-n--jus--o. beleunhaeng pyoleul han jang juseyo. b-l-u-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ------------------------------------ beleunhaeng pyoleul han jang juseyo.
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: 기-- -제 비-나- --해요? 기차가 언제 비엔나에 도착해요? 기-가 언- 비-나- 도-해-? ----------------- 기차가 언제 비엔나에 도착해요? 0
gic-------n-- ----n--e -oc-a-h-ey-? gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo? g-c-a-a e-n-e b-e-n--- d-c-a-h-e-o- ----------------------------------- gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: 기차가-언제 모스-바- 도착해요? 기차가 언제 모스크바에 도착해요? 기-가 언- 모-크-에 도-해-? ------------------ 기차가 언제 모스크바에 도착해요? 0
g--h--a--o-je---s-ukeu-a---d-------eyo? gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo? g-c-a-a e-n-e m-s-u-e-b--- d-c-a-h-e-o- --------------------------------------- gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: 기차- 언- -스테르담에 ---요? 기차가 언제 암스테르담에 도착해요? 기-가 언- 암-테-담- 도-해-? ------------------- 기차가 언제 암스테르담에 도착해요? 0
gic--g--e-nje -m--u---------e-d--hagh-eyo? gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo? g-c-a-a e-n-e a-s-u-e-e-d-m-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------ gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: 기-- -아--야-해-? 기차를 갈아 타야 해요? 기-를 갈- 타- 해-? ------------- 기차를 갈아 타야 해요? 0
g---ale-l --l---t--a haey-? gichaleul gal-a taya haeyo? g-c-a-e-l g-l-a t-y- h-e-o- --------------------------- gichaleul gal-a taya haeyo?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: 기차가 어느--랫--- -나-? 기차가 어느 플랫폼에서 떠나요? 기-가 어- 플-폼-서 떠-요- ----------------- 기차가 어느 플랫폼에서 떠나요? 0
g-cha-a e-ne---e--laes-om----o ---onay-? gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo? g-c-a-a e-n-u p-u-l-e-p-m-e-e- t-e-n-y-? ---------------------------------------- gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: 기차- -대칸이 있--? 기차에 침대칸이 있어요? 기-에 침-칸- 있-요- ------------- 기차에 침대칸이 있어요? 0
gic---- chi--a--a--i-iss---y-? gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo? g-c-a-e c-i-d-e-a--- i-s-e-y-? ------------------------------ gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: 브뤼-행 편--표를 - - 주--. 브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 브-셀- 편- 표- 한 장 주-요- ------------------- 브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 0
be--w---lha--g -yeo----pyole-l h-n-j-n--j-s--o. beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo. b-u-w-s-l-a-n- p-e-n-o p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ----------------------------------------------- beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo.
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: 코펜--으로--아-- ---한 --주세-. 코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 코-하-으- 돌-가- 표- 한 장 주-요- ----------------------- 코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 0
k----h------u-- do--a-----n--yo-------- j-ng--u-e--. kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo. k-p-n-a-e---u-o d-l-a-a-e-n p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ---------------------------------------------------- kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo.
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: 침-칸에 -는-침- -나가--마-요? 침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요? 침-칸- 있- 침- 하-가 얼-예-? -------------------- 침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요? 0
c-imd---a--e ---ne-- chi-dae ha-ag------a-eyo? chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo? c-i-d-e-a--- i-s-e-n c-i-d-e h-n-g- e-l-a-e-o- ---------------------------------------------- chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -