Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
다---를린행 기-- 언-예-?
다_ 베___ 기__ 언____
다- 베-린- 기-가 언-예-?
-----------------
다음 베를린행 기차가 언제예요?
0
da-e-- bel-u--inhaen- gic---- --njey-y-?
d_____ b_____________ g______ e_________
d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o-
----------------------------------------
da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
다음 베를린행 기차가 언제예요?
da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
다---리행 기-가--제예-?
다_ 파__ 기__ 언____
다- 파-행 기-가 언-예-?
----------------
다음 파리행 기차가 언제예요?
0
da-e-m p-li-aen-----h-g--e-nj--e-o?
d_____ p________ g______ e_________
d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o-
-----------------------------------
da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
다음 파리행 기차가 언제예요?
da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
다- 런-행 -차가 -제-요?
다_ 런__ 기__ 언____
다- 런-행 기-가 언-예-?
----------------
다음 런던행 기차가 언제예요?
0
d---u---eo-de-----n- --c-a---eo-----yo?
d_____ l____________ g______ e_________
d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o-
---------------------------------------
da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
다음 런던행 기차가 언제예요?
da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
바르샤-- 기-가 언제 ---?
바____ 기__ 언_ 떠___
바-샤-행 기-가 언- 떠-요-
-----------------
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
0
ba-eusy--ahae---gi--ag- ----- t---n--o?
b______________ g______ e____ t________
b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?
---------------------------------------
baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
스-홀름행 기-가 언제 떠--?
스____ 기__ 언_ 떠___
스-홀-행 기-가 언- 떠-요-
-----------------
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
0
s-utogh--l---haen- --ch--- e-n-e t-----y-?
s_________________ g______ e____ t________
s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?
------------------------------------------
seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
부다페--- --가-언----요?
부_____ 기__ 언_ 떠___
부-페-트- 기-가 언- 떠-요-
------------------
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
0
bu-ap--eu---haeng -i-ha-a--onje-t-eon-y-?
b________________ g______ e____ t________
b-d-p-s-u-e-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?
-----------------------------------------
budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
마드--- -- --장 --요.
마____ 표_ 한 장 주___
마-리-행 표- 한 장 주-요-
-----------------
마드리드행 표를 한 장 주세요.
0
m-de---d--hae-g-p---e-l h-----n- juseyo.
m______________ p______ h__ j___ j______
m-d-u-i-e-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
----------------------------------------
madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
마드리드행 표를 한 장 주세요.
madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
프라-- 표를 한-장--세-.
프___ 표_ 한 장 주___
프-하- 표- 한 장 주-요-
----------------
프라하행 표를 한 장 주세요.
0
pe-l-----eng -y-l-ul-han -ang j-s-yo.
p___________ p______ h__ j___ j______
p-u-a-a-a-n- p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
-------------------------------------
peulahahaeng pyoleul han jang juseyo.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
프라하행 표를 한 장 주세요.
peulahahaeng pyoleul han jang juseyo.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
베른행 표를 - ---세요.
베__ 표_ 한 장 주___
베-행 표- 한 장 주-요-
---------------
베른행 표를 한 장 주세요.
0
bel--n-aeng p--l--l -a----n-----ey-.
b__________ p______ h__ j___ j______
b-l-u-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
------------------------------------
beleunhaeng pyoleul han jang juseyo.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
베른행 표를 한 장 주세요.
beleunhaeng pyoleul han jang juseyo.
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
기차가-언- 비--에 도-해-?
기__ 언_ 비___ 도____
기-가 언- 비-나- 도-해-?
-----------------
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
0
g--hag- -onje-b-e--------ch----eyo?
g______ e____ b_______ d___________
g-c-a-a e-n-e b-e-n--- d-c-a-h-e-o-
-----------------------------------
gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
기----- -스크-- ---요?
기__ 언_ 모____ 도____
기-가 언- 모-크-에 도-해-?
------------------
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
0
g--h-ga-eo-j- --s-ukeu-a-e--oc----aey-?
g______ e____ m___________ d___________
g-c-a-a e-n-e m-s-u-e-b--- d-c-a-h-e-o-
---------------------------------------
gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
기차--언제 ----담--도-해요?
기__ 언_ 암_____ 도____
기-가 언- 암-테-담- 도-해-?
-------------------
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
0
gi------e-nj--amse-te-e-d-m-e do-hagh--yo?
g______ e____ a______________ d___________
g-c-a-a e-n-e a-s-u-e-e-d-m-e d-c-a-h-e-o-
------------------------------------------
gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
기차---아 타야 해요?
기__ 갈_ 타_ 해__
기-를 갈- 타- 해-?
-------------
기차를 갈아 타야 해요?
0
g--h----l ga------y--ha--o?
g________ g____ t___ h_____
g-c-a-e-l g-l-a t-y- h-e-o-
---------------------------
gichaleul gal-a taya haeyo?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
기차를 갈아 타야 해요?
gichaleul gal-a taya haeyo?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
기---어느 플랫폼-- ---?
기__ 어_ 플____ 떠___
기-가 어- 플-폼-서 떠-요-
-----------------
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
0
g-----a----e---eul---------se- ---o---o?
g______ e____ p_______________ t________
g-c-a-a e-n-u p-u-l-e-p-m-e-e- t-e-n-y-?
----------------------------------------
gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
기차에-침-----어요?
기__ 침___ 있___
기-에 침-칸- 있-요-
-------------
기차에 침대칸이 있어요?
0
g-c---e-ch---ae--n-----s--oyo?
g______ c___________ i________
g-c-a-e c-i-d-e-a--- i-s-e-y-?
------------------------------
gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
기차에 침대칸이 있어요?
gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
브뤼셀---- 표를 - 장 -세-.
브___ 편_ 표_ 한 장 주___
브-셀- 편- 표- 한 장 주-요-
-------------------
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
0
beulwi--l---ng-py-ondo----l----h-n j-ng j--e-o.
b_____________ p______ p______ h__ j___ j______
b-u-w-s-l-a-n- p-e-n-o p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
-----------------------------------------------
beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo.
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo.
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
코-하겐-- 돌-가- 표를-한 - 주세요.
코_____ 돌___ 표_ 한 장 주___
코-하-으- 돌-가- 표- 한 장 주-요-
-----------------------
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
0
k---nh-g----u-- -ol-------- p-------h----ang--u-ey-.
k______________ d__________ p______ h__ j___ j______
k-p-n-a-e---u-o d-l-a-a-e-n p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
----------------------------------------------------
kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo.
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo.
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
침대-- -는 -대 --가-얼-예요?
침___ 있_ 침_ 하__ 얼____
침-칸- 있- 침- 하-가 얼-예-?
--------------------
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
0
c----ae--n-e----n--n chi--ae -an-g----lm-yeyo?
c___________ i______ c______ h_____ e_________
c-i-d-e-a--- i-s-e-n c-i-d-e h-n-g- e-l-a-e-o-
----------------------------------------------
chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo?