polski » japoński   uzasadnić coś 1


75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

-

75 [七十五]
75 [Shichijūgo]

何かを理由付ける 1
nanika o riyū tsukeru 1

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

-

75 [七十五]
75 [Shichijūgo]

何かを理由付ける 1
nanika o riyū tsukeru 1

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polski日本語
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? あな-- な- 来--- で- か ?
a---- w- n--- k---- n----- k-?
Pogoda jest taka brzydka. 天気- 悪--- の- 。
t---- g- w--- s---------.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. 天気- 悪- の- 行---- 。
t---- g- w-------- i-------.
   
Dlaczego on nie przyjdzie? 彼は な- 来--- で- か ?
k--- w- n--- k---- n----- k-?
Nie został zaproszony. 彼は 招- さ-- い-- の- 。
k--- w- s----- s- r--- i-------.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. 彼は 招- さ-- な- の- 来--- 。
k--- w- s----- s- r- t-------- k------.
   
Dlaczego nie przyjdziesz? あな-- な- 来--- で- か ?
a---- w- n--- k---- n----- k-?
Nie mam czasu. 時間- な- の- 。
j---- g- n------.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu. 時間- な- の- 、 行---- 。
j---- g- n------- i-------.
   
Dlaczego nie zostaniesz? なぜ あ--- 残---- で- か ?
n--- a---- w- n-------- n----- k-?
Muszę jeszcze popracować. まだ 仕-- あ- の- 。
m--- s------ g- a-- n---.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. まだ 仕-- あ--- 、 残---- 。
m--- s------ g- a-- n---- n----------.
   
Dlaczego pan / pani już idzie? あな-- な- も- 帰-- で- か ?
a---- w- n--- m- k---- n----- k-?
Jestem zmęczony / zmęczona. 眠い の- 。
n--------.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. 眠い の- 、 帰--- 。
n--------- k--------.
   
Dlaczego pan / pani już jedzie? あな-- な- も- 帰-- で- か ?
a---- w- n--- m- k---- n----- k-?
Jest już późno. もう 夜 遅- の- 。
m- y--- o-------.
Jadę, ponieważ jest już późno. もう 夜 遅- の- 、 帰--- 。
m- y--- o-------- k--------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy z pewnością do najbardziej fascynujących. Szczególnie system pisma wielu ludzi uważa za interesujący. Złożony jest z chińskich znaków i dwóch systemów pisma sylabariuszy. Poza tym cechą szczególną dla _______ego są liczne dialekty. Częściowo różnią się one w znacznym stopniu. Dwóch użytkowników tego języka z różnych regionów może się nie zrozumieć. _______ posiada melodyjny akcent.

Kto chce zaakcentować słowo, nie mówi głośniej. Zmienia tylko wysokość tonu. Po ******u mówi około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka oczywiście w Japonii. Ale również w Brazylii i Ameryce Północnej jest wiele grup, mówiących po ******u. Są to potomkowie _______ch emigrantów. Osób, mówiących po ******u jako drugim językiem jest stosunkowo mało. Ale to właśnie powinno nas zmotywować do nauki tego fascynującego języka!