د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   ru Союзы 3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96 [девяносто шесть]

96 [devyanosto shestʹ]

Союзы 3

Soyuzy 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. Я встаю, как только звонит будильник. Я встаю, как только звонит будильник. 1
Y- --t-y-, kak --lʹko zv--i- b---lʹ-i-. Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 1
Y--chu--tv-yu-us--l-stʹ---a------ko ya-do-z----/---l-hn- --to--- u-h---. Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. 1
Y- p------n- ra-otat-- -a----------n- -s-ol-y--s-a -0. Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
ته کله ٹیلیفون کوې؟ Когда Вы позвоните? Когда Вы позвоните? 1
Kogda Vy--ozv-n-te? Kogda Vy pozvonite?
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. Как только у меня будет немного времени. Как только у меня будет немного времени. 1
Ka--to-ʹ-o --m-nya b-det----no-----e--n-. Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. Он позвонит, как только у него будет немного времени. Он позвонит, как только у него будет немного времени. 1
O--p---o--t,-k-k-tolʹko-- --g----de----m--go v-em-ni. On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
څومره وخت به کار کوي؟ Как долго Вы будете работать? Как долго Вы будете работать? 1
Ka- do-----y bu-e-- ----t--ʹ? Kak dolgo Vy budete rabotatʹ?
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. Я буду работать сколько смогу. Я буду работать сколько смогу. 1
Y---u-- -ab--a-- skol-k--s----. Ya budu rabotatʹ skolʹko smogu.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. Я буду работать пока я здоров / здорова. Я буду работать пока я здоров / здорова. 1
Y----d--ra---a-- -ok---- z-o----- zd-rov-. Ya budu rabotatʹ poka ya zdorov / zdorova.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 1
On le-h---v---s-el----e-to-t-go- ch-ob--r---ta-ʹ. On lezhit v posteli vmesto togo, chtoby rabotatʹ.
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. Она читает газету вместо того, чтобы готовить. Она читает газету вместо того, чтобы готовить. 1
Ona c-it-y---ga--tu vm---o t---- c--ob----to--t-. Ona chitayet gazetu vmesto togo, chtoby gotovitʹ.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 1
O--------v --v---hk---m--t- t------ht-b- i--i --m-y. On sidit v pivnushke vmesto togo, chtoby idti domoy.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. Насколько я знаю, он здесь живёт. Насколько я знаю, он здесь живёт. 1
N-s-----o -- zn-yu, ----d--ʹ --i-ët. Naskolʹko ya znayu, on zdesʹ zhivët.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. Насколько я знаю, его жена больна. Насколько я знаю, его жена больна. 1
N--k-l--- -a-----u--ye-- z---a -ol-n-. Naskolʹko ya znayu, yego zhena bolʹna.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. Насколько я знаю, он безработный. Насколько я знаю, он безработный. 1
N-s---ʹ-o-y- z-ayu, o- --z-a-o-nyy. Naskolʹko ya znayu, on bezrabotnyy.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 1
Ya --osp-l / --o--a-a- a-to--a-----b- / by-a-by -o-r-m--. Ya prospal / prospala, a to ya byl by / byla by vovremya.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 1
Y--pr--ust---/ p---usti-a -vt-b-s- - -o-ya--yl--y-----l- b- --vr--y-. Ya propustil / propustila avtobus, a to ya byl by / byla by vovremya.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 1
Y- n- --sh-l --n--nash-- --r-gu, a t- y----- by---by-a--y-vo--emya. Ya ne nashël / ne nashla dorogu, a to ya byl by / byla by vovremya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -