Men bu sozni tushunmayapman. |
న--- ఆ-----అ-్-ం-ావ-ం లేదు
న-క- ఆ పద- అర-థ-క-వడ- ల-ద-
న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
--------------------------
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
0
Nā-u --pa--ṁ -r--aṅkā-a-a- --du
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-------------------------------
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Men bu sozni tushunmayapman.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Men gapni tushunmayapman. |
నా-- ఆ-వ-క్-ం-అర్థంక-వ-ం లే-ు
న-క- ఆ వ-క-య- అర-థ-క-వడ- ల-ద-
న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-----------------------------
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
0
Nāku ā vāk-a- arth----v-----lēdu
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Men gapni tushunmayapman.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Men manosini tushunmayapman. |
నాక- ------ర----అ--థం---డ--ల--ు
న-క- ద-న- అర-థ- అర-థ-క-వడ- ల-ద-
న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-------------------------------
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
0
N------n---rth-- a--ha---v-ḍ-ṁ -ē-u
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------------------
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Men manosini tushunmayapman.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
muallim |
అధ్-ాపకు-ు
అధ-య-పక-డ-
అ-్-ా-క-డ-
----------
అధ్యాపకుడు
0
Ad-y-pak-ḍu
Adhyāpakuḍu
A-h-ā-a-u-u
-----------
Adhyāpakuḍu
|
muallim
అధ్యాపకుడు
Adhyāpakuḍu
|
Oqituvchini tushunasizmi? |
అధ-య--కుడు చెప్ప-నద---ర-థం-అ--త-ం--?
అధ-య-పక-డ- చ-ప-ప-నద- అర-థ- అవ-త--ద-?
అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
------------------------------------
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A----pa--ḍ--ce-pi---- ar-haṁ--v---nd-?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
--------------------------------------
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Oqituvchini tushunasizmi?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Ha, men uni yaxshi tushunaman. |
అ-ు--,------ఆయన చ-ప--ి-----ర్-ం -వుత--ది
అవ-న-, న-క- ఆయన చ-ప-ప-నద- అర-థ- అవ-త--ద-
అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
----------------------------------------
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Av---- nāku-----a ---pi--di-a----ṁ---utō-di
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
Ha, men uni yaxshi tushunaman.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
muallim |
అ-్య----ర--ు
అధ-య-పక-ర-ల-
అ-్-ా-క-ర-ల-
------------
అధ్యాపకురాలు
0
A----p-----lu
Adhyāpakurālu
A-h-ā-a-u-ā-u
-------------
Adhyāpakurālu
|
muallim
అధ్యాపకురాలు
Adhyāpakurālu
|
Oqituvchini tushunasizmi? |
అ--య---ు---- ----పి-ది అర-థం -------ా?
అధ-య-పక-ర-ల- చ-ప-ప-నద- అర-థ- అవ-త--ద-?
అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
--------------------------------------
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A--yā-aku-----c--pina-----t--ṁ a-ut--d-?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
----------------------------------------
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Oqituvchini tushunasizmi?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. |
అ---ు---ాకు ---డ చెప్----ి అ-్థం-అ-ు----ి
అవ-న-, న-క- ఆవ-డ చ-ప-ప-నద- అర-థ- అవ-త--ద-
అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
-----------------------------------------
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
A-unu,--āk--ā--ḍa ---p-na---a-t----a-utō--i
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
Ha, men ularni yaxshi tushunaman.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
odamlar |
మ---ులు
మన-ష-ల-
మ-ు-ు-ు
-------
మనుషులు
0
M----u-u
Manuṣulu
M-n-ṣ-l-
--------
Manuṣulu
|
|
Odamlarni tushunasizmi? |
మీకు-మ-ుష-లు అ-్థ--అ-ుత-రా?
మ-క- మన-ష-ల- అర-థ- అవ-త-ర-?
మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా-
---------------------------
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
0
M-ku---nuṣ-lu---tha- ----ā-ā?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā-
-----------------------------
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
|
Odamlarni tushunasizmi?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
|
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. |
లేదు, న-కు-వ--్ళ- -ంతగ--అర్థం క-రు
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-తగ- అర-థ- క-ర-
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర-
----------------------------------
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
0
Lēdu,------vā--u a----ā --t-a- ---u
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r-
-----------------------------------
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
|
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
|
qiz dosti |
స్-ేహ---ర-లు
స-న-హ-త-ర-ల-
స-న-హ-త-ర-ల-
------------
స్నేహితురాలు
0
S--hit---lu
Snēhiturālu
S-ē-i-u-ā-u
-----------
Snēhiturālu
|
qiz dosti
స్నేహితురాలు
Snēhiturālu
|
Yaxshi korgan qizingiz bormi? |
మ-కు -్-ేహ-తురా-ు ఉన్-ద-?
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉన-నద-?
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-?
-------------------------
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
0
M--u--nēh---rā-- unn-dā?
Mīku snēhiturālu unnadā?
M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-?
------------------------
Mīku snēhiturālu unnadā?
|
Yaxshi korgan qizingiz bormi?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Mīku snēhiturālu unnadā?
|
Ha, menda bittasi bor. |
అవున-- న-కు ఒక-స---హిత-ర-ల- ఉ----ి
అవ-న-, న-క- ఒక స-న-హ-త-ర-ల- ఉన-నద-
అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-
----------------------------------
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
0
A-un-, --k--o-- sn--itu-ā-- -----i
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d-
----------------------------------
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
|
Ha, menda bittasi bor.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
|
qizi |
కూ---ు
క-త-ర-
క-త-ర-
------
కూతురు
0
Kū--ru
Kūturu
K-t-r-
------
Kūturu
|
|
Sizning qizingiz bormi? |
మీ---కూతు-- --్---?
మ-క- క-త-ర- ఉన-నద-?
మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-?
-------------------
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
0
M--u-kūturu unnadā?
Mīku kūturu unnadā?
M-k- k-t-r- u-n-d-?
-------------------
Mīku kūturu unnadā?
|
Sizning qizingiz bormi?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Mīku kūturu unnadā?
|
Yoq, menda yoq. |
లేదు,-న-కు----ు-ు-లే-ు
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
----------------------
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
0
Lē-u----ku -ū--r- --du
Lēdu, nāku kūturu lēdu
L-d-, n-k- k-t-r- l-d-
----------------------
Lēdu, nāku kūturu lēdu
|
Yoq, menda yoq.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Lēdu, nāku kūturu lēdu
|