Разговорник

bg В басейна   »   ca A la piscina

50 [петдесет]

В басейна

В басейна

50 [cinquanta]

A la piscina

Изберете как искате да видите превода:   
български каталонски Играйте Повече
Днес е горещо. A----f--c----. Avui fa calor. A-u- f- c-l-r- -------------- Avui fa calor. 0
Да отидем на басейн? I -i-an-- - ---pis--na? I si anem a la piscina? I s- a-e- a l- p-s-i-a- ----------------------- I si anem a la piscina? 0
Искаш ли да отидем да плуваме? Ten---an----e-n--ar? Tens ganes de nedar? T-n- g-n-s d- n-d-r- -------------------- Tens ganes de nedar? 0
Имаш ли хавлия? T----u-- to--l---a? Tens una tovallola? T-n- u-a t-v-l-o-a- ------------------- Tens una tovallola? 0
Имаш ли бански гащета? T--s-----a-yador? Tens un banyador? T-n- u- b-n-a-o-? ----------------- Tens un banyador? 0
Имаш ли бански костюм? Te-s-un---sti- -e b---? Tens un vestit de bany? T-n- u- v-s-i- d- b-n-? ----------------------- Tens un vestit de bany? 0
Можеш ли да плуваш? S-p----d-r? Saps nedar? S-p- n-d-r- ----------- Saps nedar? 0
Можеш ли да се гмуркаш? Sap---er---bmarinism-? Saps fer submarinisme? S-p- f-r s-b-a-i-i-m-? ---------------------- Saps fer submarinisme? 0
Можеш ли да скачаш във водата? Saps t--a--t- a-l-ai--a? Saps tirar-te a l’aigua? S-p- t-r-r-t- a l-a-g-a- ------------------------ Saps tirar-te a l’aigua? 0
Къде е душът? On és -- --n-? On és el bany? O- é- e- b-n-? -------------- On és el bany? 0
Къде е съблекалнята? O------- -e-tid--? On és el vestidor? O- é- e- v-s-i-o-? ------------------ On és el vestidor? 0
Къде са очилата за плуване? On---n l-s---le-es-de-n-t--i-? On són les ulleres de natació? O- s-n l-s u-l-r-s d- n-t-c-ó- ------------------------------ On són les ulleres de natació? 0
Водата дълбока ли е? Qu--é---air- f-n---l’-igua? Que és gaire fonda l’aigua? Q-e é- g-i-e f-n-a l-a-g-a- --------------------------- Que és gaire fonda l’aigua? 0
Водата чиста ли е? Q---é- -e-a -’-ig-a? Que és neta l’aigua? Q-e é- n-t- l-a-g-a- -------------------- Que és neta l’aigua? 0
Водата топла ли е? Q---é- -----ta l’a-g-a? Que és calenta l’aigua? Q-e é- c-l-n-a l-a-g-a- ----------------------- Que és calenta l’aigua? 0
Студено ми е. Em-g-l-. Em gelo. E- g-l-. -------- Em gelo. 0
Водата е доста студена. L’-i-ua-é- -ass--f-e--. L’aigua és massa freda. L-a-g-a é- m-s-a f-e-a- ----------------------- L’aigua és massa freda. 0
Сега излизам от водата. A----urt- ---l---g--. Ara surto de l’aigua. A-a s-r-o d- l-a-g-a- --------------------- Ara surto de l’aigua. 0

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация. Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Знаете ли, че?
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между унгарския и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят унгарски. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна. Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на унгарската идентичност. Който учи унгарски, скоро ще разбере защо унгарците толкова обичат своя език!