দয়া করে একটা আপেলের রস আনুন ৷
ሓን--ጽማቕ-ቱፋ--በ-ኹ-።
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
ሓ-ቲ ጽ-ቕ-ቱ-ሕ በ-ኹ-።
-----------------
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
0
ḥa-it--ts’-mak-’i-tuf------e--h--mi።
h-anitī ts’imak-’i-tufah-i bejah-umi።
h-a-i-ī t-’-m-k-’---u-a-̣- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
দয়া করে একটা আপেলের রস আনুন ৷
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
দয়া করে একটা লেবুর সরবৎ আনুন ৷
ሓ---------ጃ-ም።
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
ሓ-ቲ ለ-ና- በ-ኹ-።
--------------
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
0
h--ni-------nade-b----̱um-።
h-anitī lemonade bejah-umi።
h-a-i-ī l-m-n-d- b-j-h-u-i-
---------------------------
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
দয়া করে একটা লেবুর সরবৎ আনুন ৷
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
দয়া করে একটা টমেটোর রস আনুন ৷
ሓንቲ ጽ----ሚደረ-በጃ--።
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ኮ-ደ- በ-ኹ-።
------------------
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
0
h-ani-ī-------k------o--d--- b------m-።
h-anitī ts’imak-’wi-komīdere bejah-umi።
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-k-m-d-r- b-j-h-u-i-
---------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
দয়া করে একটা টমেটোর রস আনুন ৷
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
আমার এক গ্লাস লাল মদ (রেড ওয়াইন) চাই ৷
ሓ---ኬ- ቀይ----ት-----ነ-ረ።
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
ሓ- ብ-ሪ ቀ-ሕ ን-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
0
h--d- bi-ē---k’---h---ni-īti ---iye ---ire።
h-ade bikērī k’eyih-i nibīti deliye neyire።
h-a-e b-k-r- k-e-i-̣- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
আমার এক গ্লাস লাল মদ (রেড ওয়াইন) চাই ৷
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
আমার এক গ্লাস সাদা মদ (হোয়াইট ওয়াইন) চাই ৷
ሓ- ብ-- -----ቢ- ደ---ነ-ረ።
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
ሓ- ብ-ሪ ጻ-ዳ ነ-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
0
h--de -ik-rī -s’---d--n-bī-i d--i-- ----re።
h-ade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
h-a-e b-k-r- t-’-‘-d- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
আমার এক গ্লাস সাদা মদ (হোয়াইট ওয়াইন) চাই ৷
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
আমার এক বোতল শ্যাম্পেন চাই ৷
ሓ---ር------ይ- -ልየ-ነይ-።
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
ሓ- ጥ-ሙ- ሻ-ፐ-ን ደ-የ ነ-ረ-
----------------------
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
0
ḥad--t’ir--uz--------eyi-i--el--e-n---r-።
h-ade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
h-a-e t-i-i-u-i s-a-i-e-i-i d-l-y- n-y-r-።
------------------------------------------
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
আমার এক বোতল শ্যাম্পেন চাই ৷
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
তুমি কি মাছ পছন্দ কর?
ዓሳ-ትፈቱ -ኻ?
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
ዓ- ት-ቱ ዲ-?
----------
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
0
‘-sa tife-- d-h-a?
‘asa tifetu dīh-a?
‘-s- t-f-t- d-h-a-
------------------
‘asa tifetu dīẖa?
তুমি কি মাছ পছন্দ কর?
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
‘asa tifetu dīẖa?
তুমি কি গরুর মাংস পছন্দ কর?
ስ- -ዕ-ይ -ፈቱ--ኻ?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
ስ- ብ-ራ- ት-ቱ ዲ-?
---------------
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
0
s--a ------------e-- -īẖ-?
siga bi‘irayi tifetu dīh-a?
s-g- b-‘-r-y- t-f-t- d-h-a-
---------------------------
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
তুমি কি গরুর মাংস পছন্দ কর?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
তুমি কি শুকরের মাংস পছন্দ কর?
ስ- ----ትፈ- -ኻ?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
ስ- ሓ-ማ ት-ቱ ዲ-?
--------------
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
0
siga---asema ---e-u ---̱-?
siga h-asema tifetu dīh-a?
s-g- h-a-e-a t-f-t- d-h-a-
--------------------------
siga ḥasema tifetu dīẖa?
তুমি কি শুকরের মাংস পছন্দ কর?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
siga ḥasema tifetu dīẖa?
আমার মাংসবিহীন কিছু চাই ৷
ኣ---ለ-ስጋ---ብ---- ዝ-- ።
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
ኣ- ገ- ስ- ዘ-ብ- ኢ- ዝ-ሊ ።
----------------------
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
0
an- g-l--si-- z---b--u -ye zide-ī ።
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
a-e g-l- s-g- z-y-b-l- ī-e z-d-l- ።
-----------------------------------
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
আমার মাংসবিহীন কিছু চাই ৷
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
আমার নানারকম মেশানো সবজি চাই ৷
ሓደ-ሸሓ- -ሊጫ ደልየ።
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
ሓ- ሸ-ኒ ኣ-ጫ ደ-የ-
---------------
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
0
h-a-- --e-------lī---a d----e።
h-ade sheh-anī alīch’a deliye።
h-a-e s-e-̣-n- a-ī-h-a d-l-y-።
------------------------------
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
আমার নানারকম মেশানো সবজি চাই ৷
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
আমার এমন কিছু চাই যাতে বেশী সময় না লাগে ৷
ኣ---ደ---ሕ-ግዜ ዘይወስድ-እ- --ሊ።
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
ኣ- ሓ- ነ-ሕ ግ- ዘ-ወ-ድ እ- ዝ-ሊ-
--------------------------
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
0
a-- h--de-n-wīḥi-g--ē zey------i-iye --d---።
ane h-ade newīh-i gizē zeyiwesidi iye zidelī።
a-e h-a-e n-w-h-i g-z- z-y-w-s-d- i-e z-d-l-።
---------------------------------------------
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
আমার এমন কিছু চাই যাতে বেশী সময় না লাগে ৷
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
আপনার কি তার সাথে ভাত চাই?
ምስ ሩ- --ም-ደሊ--?
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
ም- ሩ- ዲ-ም ደ-ኹ-?
---------------
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
m-si---z- -ī-̱-mi-d--ī--u--?
misi ruzi dīh-umi delīh-umo?
m-s- r-z- d-h-u-i d-l-h-u-o-
----------------------------
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
আপনার কি তার সাথে ভাত চাই?
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
আপনার কি তার সাথে পাস্তা চাই?
ምስ ፓ-ታ--ኹም-----?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
ም- ፓ-ታ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
misi---si-a -ī-̱-m- --l--̱umo?
misi pasita dīh-umi delīh-umo?
m-s- p-s-t- d-h-u-i d-l-h-u-o-
------------------------------
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
আপনার কি তার সাথে পাস্তা চাই?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
আপনার কি তার সাথে আলু চাই?
ምስ-ድን----ም ደሊ-ሞ?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
ም- ድ-ሽ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
m-s- -i-i----dīẖumi-de----u-o?
misi dinishi dīh-umi delīh-umo?
m-s- d-n-s-i d-h-u-i d-l-h-u-o-
-------------------------------
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
আপনার কি তার সাথে আলু চাই?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
আমার এর স্বাদ পছন্দ হয় নি ৷
እዚ-ንዓ- --ጥዓመንን ።
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
እ- ን-ይ ኣ-ጥ-መ-ን ።
----------------
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
0
iz- -i----------i--meni-- ።
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
i-ī n-‘-y- a-i-’-‘-m-n-n- ።
---------------------------
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
আমার এর স্বাদ পছন্দ হয় নি ৷
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
খাবারটা ঠাণ্ডা ৷
እ- ምግ---ሑ--እዩ።
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
እ- ም-ቢ ዝ-ል እ-።
--------------
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
0
it- ---ib- z--̣--- --u።
itī migibī zih-uli iyu።
i-ī m-g-b- z-h-u-i i-u-
-----------------------
itī migibī ziḥuli iyu።
খাবারটা ঠাণ্ডা ৷
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
itī migibī ziḥuli iyu።
আমি এটা আনতে বলিনি ৷
ነዚ----ን---ጠሊበ-።
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
ነ- ኣ-ኮ-ኩ- ጠ-በ ።
---------------
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
0
nezī ay-k-nikun- -’-l----።
nezī ayikonikuni t’elībe ።
n-z- a-i-o-i-u-i t-e-ī-e ።
--------------------------
nezī ayikonikuni t’elībe ።
আমি এটা আনতে বলিনি ৷
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
nezī ayikonikuni t’elībe ።