কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
ካብ-መዓ--ኣትሒ---ዘ--ሰርሕ?
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ?
ካ- መ-ስ ኣ-ሒ-ያ ዘ-ት-ር-?
--------------------
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ?
0
k-bi-m--as- --iḥī-ay- ---it-ser----?
kabi me‘asi atih-īzaya zeyitiserih-i?
k-b- m-‘-s- a-i-̣-z-y- z-y-t-s-r-h-i-
-------------------------------------
kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ?
kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
ካ- መርዓኣ?
ካብ መርዓኣ?
ካ- መ-ዓ-?
--------
ካብ መርዓኣ?
0
kabi-mer----a?
kabi meri‘a’a?
k-b- m-r-‘-’-?
--------------
kabi meri‘a’a?
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
ካብ መርዓኣ?
kabi meri‘a’a?
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
እወ ----መ--- -----ኣይትሰር--------።
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
እ- ካ- ተ-ር-ው ኣ-ሒ- ኣ-ት-ር-ን እ- ዘ-።
-------------------------------
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
0
iw---ab- -eme----w- a---̣ī-- a-i-i-e-i-̣i-i------e-a።
iwe kabi temeri‘awi atih-īza ayitiserih-ini iya zela።
i-e k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-።
-----------------------------------------------------
iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
ካብ ተመ--- -ትሒዛ -ይት-ርሕን እያ-ዘ-።
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
ካ- ተ-ር-ው ኣ-ሒ- ኣ-ት-ር-ን እ- ዘ-።
----------------------------
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
0
kabi-tem--i-a---ati--īza -y---s---ḥ--- -ya -el-።
kabi temeri‘awi atih-īza ayitiserih-ini iya zela።
k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-።
-------------------------------------------------
kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
ካብ -ፋ-ጡ-ኣ---ም ሕ--ት----።
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም።
ካ- ዝ-ል- ኣ-ሒ-ም ሕ-ሳ- እ-ም-
-----------------------
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም።
0
ka-- zifa---’u-atiḥīz-mi h-i--sa-i-iyom-።
kabi zifalit’u atih-īzomi h-igusati iyomi።
k-b- z-f-l-t-u a-i-̣-z-m- h-i-u-a-i i-o-i-
------------------------------------------
kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም።
kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
ደ- ካ--------ብዙሕ----ጹን እዮም።
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም።
ደ- ካ- ዝ-ል-ም ብ-ሕ ኣ-ወ-ን እ-ም-
--------------------------
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም።
0
de--’ī-k--i---h--i-om-----uḥ- --iw----uni-iy-m-።
dek-’ī kabi zihiliwomi bizuh-i ayiwets’uni iyomi።
d-k-’- k-b- z-h-l-w-m- b-z-h-i a-i-e-s-u-i i-o-i-
-------------------------------------------------
deḵ’ī kabi zihiliwomi bizuḥi ayiwets’uni iyomi።
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም።
deḵ’ī kabi zihiliwomi bizuḥi ayiwets’uni iyomi።
সে কখন ফোন করবে?
መ----ያ --ዋ-ል?
መዓስ ድያ ትደዋወል?
መ-ስ ድ- ት-ዋ-ል-
-------------
መዓስ ድያ ትደዋወል?
0
me---- -i-a-t-de------?
me‘asi diya tidewaweli?
m-‘-s- d-y- t-d-w-w-l-?
-----------------------
me‘asi diya tidewaweli?
সে কখন ফোন করবে?
መዓስ ድያ ትደዋወል?
me‘asi diya tidewaweli?
গাড়ী চালানোর সময়?
ኣብ -ዕ-?
ኣብ ጉዕዞ?
ኣ- ጉ-ዞ-
-------
ኣብ ጉዕዞ?
0
abi gu‘-z-?
abi gu‘izo?
a-i g-‘-z-?
-----------
abi gu‘izo?
গাড়ী চালানোর সময়?
ኣብ ጉዕዞ?
abi gu‘izo?
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
እወ፣ -ኪ--ክት-ው--ከ-።
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ።
እ-፣ መ-ና ክ-ዝ-ር ከ-።
-----------------
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ።
0
i-e---ek-n--k-t-ziw--i----a።
iwe፣ mekīna kitiziwiri kela።
i-e- m-k-n- k-t-z-w-r- k-l-።
----------------------------
iwe፣ mekīna kitiziwiri kela።
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ።
iwe፣ mekīna kitiziwiri kela።
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
መኪ-----------ትደ-ወል እ-።
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ።
መ-ና ክ-ዝ-ር ከ- ት-ዋ-ል እ-።
----------------------
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ።
0
m-k-na -it---wi----e---t-------li--y-።
mekīna kitiziwiri kela tidewaweli iya።
m-k-n- k-t-z-w-r- k-l- t-d-w-w-l- i-a-
--------------------------------------
mekīna kitiziwiri kela tidewaweli iya።
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ።
mekīna kitiziwiri kela tidewaweli iya።
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
ከተስ----ከ- ተ-ቪዥን---ኢ --።
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ።
ከ-ስ-ር- ከ- ተ-ቪ-ን ት-ኢ እ-።
-----------------------
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ።
0
k-te-ita--r--k-l---ele-īzhini-ti--’ī ---።
ketesitariri kela televīzhini tiri’ī iya።
k-t-s-t-r-r- k-l- t-l-v-z-i-i t-r-’- i-a-
-----------------------------------------
ketesitariri kela televīzhini tiri’ī iya።
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ።
ketesitariri kela televīzhini tiri’ī iya።
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
ዕዮ ክትሰ-- ----ዚቃ ት---።
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ።
ዕ- ክ-ሰ-ሕ ከ- ሙ-ቃ ት-ም-።
---------------------
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ።
0
‘--- -it-se--ḥi ke----uzīk---t--i----።
‘iyo kitiserih-i kela muzīk’a tisimi‘i።
‘-y- k-t-s-r-h-i k-l- m-z-k-a t-s-m-‘-።
---------------------------------------
‘iyo kitiseriḥi kela muzīk’a tisimi‘i።
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ።
‘iyo kitiseriḥi kela muzīk’a tisimi‘i።
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
መነጽ--እንተ--- -ይብለይ -ላ -ን--ኣ-ር-ን-እየ፣ ።
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ።
መ-ጽ- እ-ተ ደ- ዘ-ብ-ይ ዋ- ሓ-ቲ ኣ-ር-ን እ-፣ ።
------------------------------------
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ።
0
m---t--i-i ---t- ---a z-yi-i---- w--------i-ī ayiri-----iy---።
menets’iri inite de’a zeyibileyi wala h-anitī ayiri’īni iye፣ ።
m-n-t-’-r- i-i-e d-’- z-y-b-l-y- w-l- h-a-i-ī a-i-i-ī-i i-e- ።
--------------------------------------------------------------
menets’iri inite de’a zeyibileyi wala ḥanitī ayiri’īni iye፣ ።
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ።
menets’iri inite de’a zeyibileyi wala ḥanitī ayiri’īni iye፣ ።
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
ሙዚ- -ንድ--ዓ---ን-ኢ---- -ንቲ ኣ--ድእን እዩ፣ ።
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ።
ሙ-ቃ ክ-ድ- ዓ- እ-ተ-ሉ ዋ- ሓ-ቲ ኣ-ር-እ- እ-፣ ።
-------------------------------------
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ።
0
m--īk-- ki-i---ī ‘awi inite’--u----- h---i-- --iridi--ni--yu፣ ።
muzīk’a kiniditī ‘awi inite’īlu wala h-anitī ayiridi’ini iyu፣ ።
m-z-k-a k-n-d-t- ‘-w- i-i-e-ī-u w-l- h-a-i-ī a-i-i-i-i-i i-u- ።
---------------------------------------------------------------
muzīk’a kiniditī ‘awi inite’īlu wala ḥanitī ayiridi’ini iyu፣ ።
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ።
muzīk’a kiniditī ‘awi inite’īlu wala ḥanitī ayiridi’ini iyu፣ ።
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
ሰ-ል እን---ኒ-ዋ- ሓ- ----ትን-እ-- ።
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ።
ሰ-ል እ-ተ-ዙ- ዋ- ሓ- ኣ-ሽ-ት- እ-፣ ።
-----------------------------
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ።
0
se‘al--i--te-̣--u-ī--a-a -̣--e -y-shi-it--- -----።
se‘ali initeh-īzunī wala h-ade ayishititini iye፣ ።
s-‘-l- i-i-e-̣-z-n- w-l- h-a-e a-i-h-t-t-n- i-e- ።
--------------------------------------------------
se‘ali initeḥīzunī wala ḥade ayishititini iye፣ ።
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ።
se‘ali initeḥīzunī wala ḥade ayishititini iye፣ ።
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
ማይ--ንተ--ሙ--ክሲ-ክ-----ኢና - ።
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ።
ማ- እ-ተ-ሪ- ታ-ሲ ክ-ወ-ድ ኢ- ፣ ።
--------------------------
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ።
0
m--i i---eh-r--u t---s- --niwe-----ī-a-- ።
mayi initeharīmu takisī kiniwesidi īna ፣ ።
m-y- i-i-e-a-ī-u t-k-s- k-n-w-s-d- ī-a ፣ ።
------------------------------------------
mayi initeharīmu takisī kiniwesidi īna ፣ ።
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ።
mayi initeharīmu takisī kiniwesidi īna ፣ ።
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
ሎቶሪ-እን- --ዊትና -ብ-ምል-ቲ --- ንክንገይሽ--ና ።
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ።
ሎ-ሪ እ-ተ ተ-ዊ-ና ና- ም-እ- ዓ-ም ን-ን-ይ- ኢ- ።
-------------------------------------
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ።
0
lo--r- -ni-e -e‘a--t--a---bi--ili---ī--a--m- -ik--i-eyish- --a-።
lotorī inite te‘awītina nabi mili’itī ‘alemi nikinigeyishi īna ።
l-t-r- i-i-e t-‘-w-t-n- n-b- m-l-’-t- ‘-l-m- n-k-n-g-y-s-i ī-a ።
----------------------------------------------------------------
lotorī inite te‘awītina nabi mili’itī ‘alemi nikinigeyishi īna ።
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ።
lotorī inite te‘awītina nabi mili’itī ‘alemi nikinigeyishi īna ።
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
ሕጂ -ን-ዘ-መ---፣ም-ላ-----ም- ኢ--።
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ።
ሕ- እ-ተ-ይ-ጺ- ፣-ብ-ዕ ክ-ጅ-ር ኢ- ።
----------------------------
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ።
0
ḥ--ī ----e--y----s-ī’u ፣mib-la‘i---n-j----i--na-።
h-ijī initezeyimets’ī’u ፣mibila‘i kinijimiri īna ።
h-i-ī i-i-e-e-i-e-s-ī-u ፣-i-i-a-i k-n-j-m-r- ī-a ።
--------------------------------------------------
ḥijī initezeyimets’ī’u ፣mibila‘i kinijimiri īna ።
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ።
ḥijī initezeyimets’ī’u ፣mibila‘i kinijimiri īna ።