Manual de conversa

ca Els colors   »   zh 颜色(复数)

14 [catorze]

Els colors

Els colors

14[十四]

14 [Shísì]

颜色(复数)

[yánsè (fùshù)]

Tria com vols veure la traducció:   
català xinès (simplificat) Engegar Més
La neu és blanca. 雪 ---色的 。 雪 是 白色的 。 雪 是 白-的 。 --------- 雪 是 白色的 。 0
xuě -hì-b---- --. xuě shì báisè de. x-ě s-ì b-i-è d-. ----------------- xuě shì báisè de.
El sol és groc. 太阳 - 黄-的 。 太阳 是 黄色的 。 太- 是 黄-的 。 ---------- 太阳 是 黄色的 。 0
T-iy-ng-s-- ---n--è-d-. Tàiyáng shì huángsè de. T-i-á-g s-ì h-á-g-è d-. ----------------------- Tàiyáng shì huángsè de.
La taronja és de color taronja. 橙子-是-橙-的-。 橙子 是 橙色的 。 橙- 是 橙-的 。 ---------- 橙子 是 橙色的 。 0
Ch-ng-- shì ---n-s- --. Chéngzi shì chéngsè de. C-é-g-i s-ì c-é-g-è d-. ----------------------- Chéngzi shì chéngsè de.
La cirera és vermella. 樱桃 - 红-的-。 樱桃 是 红色的 。 樱- 是 红-的 。 ---------- 樱桃 是 红色的 。 0
Yīng-áo s-ì hó--s- -e. Yīngtáo shì hóngsè de. Y-n-t-o s-ì h-n-s- d-. ---------------------- Yīngtáo shì hóngsè de.
El cel és blau. 天空-是 --的 。 天空 是 蓝色的 。 天- 是 蓝-的 。 ---------- 天空 是 蓝色的 。 0
T-ā---n- -----á- sè d-. Tiānkōng shì lán sè de. T-ā-k-n- s-ì l-n s- d-. ----------------------- Tiānkōng shì lán sè de.
L’herba és verda. 草 - 绿---。 草 是 绿色的 。 草 是 绿-的 。 --------- 草 是 绿色的 。 0
Cǎ----ì---s--d-. Cǎo shì lǜsè de. C-o s-ì l-s- d-. ---------------- Cǎo shì lǜsè de.
La terra és de color marró. 土地 --棕-的 。 土地 是 棕色的 。 土- 是 棕-的 。 ---------- 土地 是 棕色的 。 0
T-d--s-ì zō---è d-. Tǔdì shì zōngsè de. T-d- s-ì z-n-s- d-. ------------------- Tǔdì shì zōngsè de.
El núvol és de color gris. 云 是 ----。 云 是 灰色的 。 云 是 灰-的 。 --------- 云 是 灰色的 。 0
Yún-s-ì h-īs---e. Yún shì huīsè de. Y-n s-ì h-ī-è d-. ----------------- Yún shì huīsè de.
Els pneumàtics són de color negre. 车胎-- 黑-的 。 车胎 是 黑色的 。 车- 是 黑-的 。 ---------- 车胎 是 黑色的 。 0
Ch-t-- s-- h-i-- de. Chētāi shì hēisè de. C-ē-ā- s-ì h-i-è d-. -------------------- Chētāi shì hēisè de.
De quin color és la neu? Blanca. 雪 是 什么 颜色---? 白--的-。 雪 是 什么 颜色 的 ? 白色 的 。 雪 是 什- 颜- 的 ? 白- 的 。 -------------------- 雪 是 什么 颜色 的 ? 白色 的 。 0
X-- --ì---én-e y-ns--de--B-isè-d-. Xuě shì shénme yánsè de? Báisè de. X-ě s-ì s-é-m- y-n-è d-? B-i-è d-. ---------------------------------- Xuě shì shénme yánsè de? Báisè de.
De quin color és el sol? Groc. 太阳-- 什- 颜色---- -色 。 太阳 是 什么 颜色 的 ? 黄色 。 太- 是 什- 颜- 的 ? 黄- 。 ------------------- 太阳 是 什么 颜色 的 ? 黄色 。 0
T-----g sh- -h--m- y--sè--e? Hu-n--è. Tàiyáng shì shénme yánsè de? Huángsè. T-i-á-g s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-á-g-è- ------------------------------------- Tàiyáng shì shénme yánsè de? Huángsè.
De quin color és la taronja? Taronja. 橙子----么 -- 的 ?-橙- 。 橙子 是 什么 颜色 的 ? 橙色 。 橙- 是 什- 颜- 的 ? 橙- 。 ------------------- 橙子 是 什么 颜色 的 ? 橙色 。 0
C-é-gzi --ì -hé--e-----è--e?-C-é---è. Chéngzi shì shénme yánsè de? Chéngsè. C-é-g-i s-ì s-é-m- y-n-è d-? C-é-g-è- ------------------------------------- Chéngzi shì shénme yánsè de? Chéngsè.
De quin és la cirera? Vermell. 樱桃-是 -么--- --? 红色-。 樱桃 是 什么 颜色 的 ? 红色 。 樱- 是 什- 颜- 的 ? 红- 。 ------------------- 樱桃 是 什么 颜色 的 ? 红色 。 0
Yīngt-- --------me--á--- --- ---g--. Yīngtáo shì shénme yánsè de? Hóngsè. Y-n-t-o s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-n-s-. ------------------------------------ Yīngtáo shì shénme yánsè de? Hóngsè.
De quin color és el cel? Blau. 天----什---色 的 ? 蓝--。 天空 是 什么 颜色 的 ? 蓝色 。 天- 是 什- 颜- 的 ? 蓝- 。 ------------------- 天空 是 什么 颜色 的 ? 蓝色 。 0
T---kōng-sh----énm---á---------án-sè. Tiānkōng shì shénme yánsè de? Lán sè. T-ā-k-n- s-ì s-é-m- y-n-è d-? L-n s-. ------------------------------------- Tiānkōng shì shénme yánsè de? Lán sè.
De quin color és l’herba? Verda. 草 - -么 -色 的 --绿--。 草 是 什么 颜色 的 ? 绿色 。 草 是 什- 颜- 的 ? 绿- 。 ------------------ 草 是 什么 颜色 的 ? 绿色 。 0
Cǎ- shì-shé-m- yá--- de?-Lǜs-. Cǎo shì shénme yánsè de? Lǜsè. C-o s-ì s-é-m- y-n-è d-? L-s-. ------------------------------ Cǎo shì shénme yánsè de? Lǜsè.
De quin color és la terra? Marró. 土--- 什---色-- - ---。 土地 是 什么 颜色 的 ? 棕色 。 土- 是 什- 颜- 的 ? 棕- 。 ------------------- 土地 是 什么 颜色 的 ? 棕色 。 0
T--ì---ì ---n---yá-sè--e? Z-n---. Tǔdì shì shénme yánsè de? Zōngsè. T-d- s-ì s-é-m- y-n-è d-? Z-n-s-. --------------------------------- Tǔdì shì shénme yánsè de? Zōngsè.
De quin color és el núvol? Gris. 云-是 ----色 --? 灰--。 云 是 什么 颜色 的 ? 灰色 。 云 是 什- 颜- 的 ? 灰- 。 ------------------ 云 是 什么 颜色 的 ? 灰色 。 0
Y-n s---sh--------s---e? -u---. Yún shì shénme yánsè de? Huīsè. Y-n s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-ī-è- ------------------------------- Yún shì shénme yánsè de? Huīsè.
De quin color són els pneumàtics? Negre. 车--是----颜色---- 黑色 。 车胎 是 什么 颜色 的 ? 黑色 。 车- 是 什- 颜- 的 ? 黑- 。 ------------------- 车胎 是 什么 颜色 的 ? 黑色 。 0
C-ē-ā- -h-----nme--án----e? H-is-. Chētāi shì shénme yánsè de? Hēisè. C-ē-ā- s-ì s-é-m- y-n-è d-? H-i-è- ---------------------------------- Chētāi shì shénme yánsè de? Hēisè.

Les dones parlen de forma diferent als homes

Tothom sap que dones i homes són diferents. Però sabies que també parlen diferent? Així ho han reflectit múltiples estudis. Les dones utilitzen altres patrons discursius. Freqüentment s'expressen de forma més indirecta i reservada. Els homes, en canvi, normalment parlen amb un llenguatge clar i directe. Però també els temes sobre els quals conversen són diferents. Els homes parlen majoritàriament sobre les notícies, l'economia i l'esport. Les dones s'inclinen pels temes socials com la família i la salut. Als homes els agrada parlar de fets. Les dones prefereixen parlar de persones. Es notori que les dones es decanten per una llengua ‘feble’. Això vol dir que s'expressen amb més cura i cortesia. Les dones també fan més preguntes. Probablement busquen garantir així l'harmonia i evitar els conflictes. A més, les dones tenen un vocabulari més ampli a l'hora de parlar de sentiments. Per als homes la conversa és sovint un tipus de competició. El seu llenguatge és clarament més provocador i agressiu. I els homes utilitzen diàriament moltes menys paraules que les dones. Molts investigadors asseguren que això és degut a la composició del cervell. Perquè el cervell d'homes i dones és diferent. És a dir, els seus centres de parla estan estructurats de manera diferent. Però és probable que hi hagi altres factors que determinen igualment el nostre llenguatge. La ciència no ha investigat aquesta àrea durant molt de temps. I malgrat el que s'ha dit, homes i dones no parlen idiomes completament diferents. Per tant no hi hauria d'haver malentesos. Hi ha moltes estratègies que garanteixen una comunicació exitosa. El més senzill és: escoltar amb més atenció!
Sabia vostè que?
El francès és una llengua romànica. Això significa que va evolucionar del llatí, i per tant està relacionat amb idiomes com l’espanyol o l’italià. Actualment el francès es para a tot el món. Compta amb més de 220 milions de parlants, dels quals 110 milions són parlants natius. Per aquest motiu el francès es considera un idioma universal. De fet, moltes organitzacions internacionals l’utilitzen com a llengua oficial. En el passat, el francès va ser un idioma utilitzat en els temes diplomàtics, però avui dia l’anglès a adoptat gran part d’aquest rol. Tot i així, el francès segueix sent un dels idiomes més importants, i el número de parlants ha augmentat significativament en els últims anys degut al creixement de la població d’Àfrica i de les regions àrabs. A més, el francès també es parla en varies illes del Carib i del Sud del Pacífic. Si t’agrada viatjar, aleshores hauries d’aprendre francès!