ერ---ლ -კვე-- ჯერ-არ--ოდ-ს
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0 e-t--e--uk'-e-– j-r-ar-sodesertkhel uk've – jer arasodese-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-----------------------------ertkhel uk've – jer arasodes
ა-ა---------სოდეს.
არა, ჯერ არასოდეს.
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს. 0 ara- -er a-a-od-s.ara, jer arasodes.a-a- j-r a-a-o-e-.------------------ara, jer arasodes.
ა--,-აქ-ა-ა-ი---იც--ბ.
არა, აქ არავის ვიცნობ.
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ. 0 a-a,-a---ravi--vi--n--.ara, ak aravis vitsnob.a-a- a- a-a-i- v-t-n-b------------------------ara, ak aravis vitsnob.
არ---ა- დ----ნ- ა-ა---რ--ბი.
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0 ara--ak---d-h-n--agh-r v-ch--i.ara, ak didkhans aghar vrchebi.a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i--------------------------------ara, ak didkhans aghar vrchebi.
უ--ე--აიმე – -ერ-----ერი
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0 u-'-- rai-e-– j-r-ar--eriuk've raime – jer araperiu-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i-------------------------uk've raime – jer araperi
ა--, -ე ჯ-- ა-ა--რ-----ა-ია.
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0 a-a, me -er ar---r- ---h-ami-.ara, me jer araperi mich'amia.a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a-------------------------------ara, me jer araperi mich'amia.
კ-დე--ვინ-- - ---- --ა--ნ
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0 k'-d-- -i----- --t'i-a---ink'idev vinme – met'i aravink-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i----------------------------k'idev vinme – met'i aravin
Arabský jazyk je jedním z nejdůležitějších jazyků na světě.
Více než 300 miliónů lidí mluví arabsky.
A ti žijí ve více než 20 různých zemích.
Arabština patří mezi afroasijské jazyky.
Arabský jazyk vznikl před několika tisíci lety.
Nejdříve se používal na Arabském poloostrově.
Poté se odtud rozšířil.
Mluvená arabština se od té spisovné značně liší.
Existuje také mnoho různých arabských dialektů.
Dá se říct, že v každé oblasti se mluví jinak.
Lidé mluvící různými dialekty si často vůbec nerozumí.
Proto jsou filmy z arabských zemí většinou dabovány.
Jedině tak jim rozumějí lidé v celé arabské oblasti.
Klasickou arabštinou se dnes mluví už jen zřídka.
Vyskytuje se pouze v písemné formě.
V knihách a novinách se používá standardní arabský jazyk.
Arabština dodnes nemá svůj odborný jazyk.
Odborné pojmy tedy většinou pocházejí z jiných jazyků.
V této oblasti jsou nejdominantnější francouzština a angličtina.
Zájem o arabštinu v posledních letech značně stoupl.
Stále více lidí se chce naučit arabsky.
Kursy arabštiny nabízí každá univerzita a také mnoho škol.
Hodně lidí fascinuje především arabské písmo.
Píše se zprava doleva.
Arabská výslovnost a gramatika nejsou tak jednoduché.
Vyskytuje se tam mnoho hlásek a pravidel, které jsou pro jiné jazyky cizí.
Při studiu by měl člověk dodržovat určité pořadí.
Nejdříve výslovnost, potom gramatika, potom písmo…