в-е-од-- --з----е -і-оли
вже один раз – ще ніколи
в-е о-и- р-з – щ- н-к-л-
------------------------
вже один раз – ще ніколи 0 vz-e ody--raz-- s-c-e --k--yvzhe odyn raz – shche nikolyv-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l-----------------------------vzhe odyn raz – shche nikoly
Ви --- б--и - Бе--іні?
Ви вже були в Берліні?
В- в-е б-л- в Б-р-і-і-
----------------------
Ви вже були в Берліні? 0 Vy -zh- --l- - --rlini?Vy vzhe buly v Berlini?V- v-h- b-l- v B-r-i-i------------------------Vy vzhe buly v Berlini?
Ні- ---- зн-- тут ні--го.
Ні, я не знаю тут нікого.
Н-, я н- з-а- т-т н-к-г-.
-------------------------
Ні, я не знаю тут нікого. 0 Ni,--a-----n-yu -ut-nikoh-.Ni, ya ne znayu tut nikoho.N-, y- n- z-a-u t-t n-k-h-.---------------------------Ni, ya ne znayu tut nikoho.
ще –-б-ль---ні
ще – більше ні
щ- – б-л-ш- н-
--------------
ще – більше ні 0 s--h- – -----h- -ishche – bilʹshe nis-c-e – b-l-s-e n-------------------shche – bilʹshe ni
Ви ту- ще -ад-вго-залиша----я?
Ви тут ще надовго залишаєтеся?
В- т-т щ- н-д-в-о з-л-ш-є-е-я-
------------------------------
Ви тут ще надовго залишаєтеся? 0 V- t-t ----- na--v----aly-------sya?Vy tut shche nadovho zalyshayetesya?V- t-t s-c-e n-d-v-o z-l-s-a-e-e-y-?------------------------------------Vy tut shche nadovho zalyshayetesya?
ще-щось - бі--ше----ого
ще щось – більше нічого
щ- щ-с- – б-л-ш- н-ч-г-
-----------------------
ще щось – більше нічого 0 shc-e -h-h-sʹ-– -il--h--n---ohoshche shchosʹ – bilʹshe nichohos-c-e s-c-o-ʹ – b-l-s-e n-c-o-o-------------------------------shche shchosʹ – bilʹshe nichoho
Н-, я -- ---у---ль-- -іч--о.
Ні, я не хочу більше нічого.
Н-, я н- х-ч- б-л-ш- н-ч-г-.
----------------------------
Ні, я не хочу більше нічого. 0 N-- ---n--kh-chu --l---- ni-ho-o.Ni, ya ne khochu bilʹshe nichoho.N-, y- n- k-o-h- b-l-s-e n-c-o-o----------------------------------Ni, ya ne khochu bilʹshe nichoho.
вже щ--ь –-щ--н---го
вже щось – ще нічого
в-е щ-с- – щ- н-ч-г-
--------------------
вже щось – ще нічого 0 v--e -h-hos- --s--h- -i--o-ovzhe shchosʹ – shche nichohov-h- s-c-o-ʹ – s-c-e n-c-o-o----------------------------vzhe shchosʹ – shche nichoho
В----е--ось-з----?
Ви вже щось з’їли?
В- в-е щ-с- з-ї-и-
------------------
Ви вже щось з’їли? 0 Vy-v-h--s-----ʹ z--̈ly?Vy vzhe shchosʹ zʺi-ly?V- v-h- s-c-o-ʹ z-i-l-?-----------------------Vy vzhe shchosʹ zʺïly?
Ні, -----ніч-го не -- / -л-.
Ні, я ще нічого не їв / їла.
Н-, я щ- н-ч-г- н- ї- / ї-а-
----------------------------
Ні, я ще нічого не їв / їла. 0 Ni,-ya sh----n-c-oho-ne--̈v-----la.Ni, ya shche nichoho ne i-v / i-la.N-, y- s-c-e n-c-o-o n- i-v / i-l-.-----------------------------------Ni, ya shche nichoho ne ïv / ïla.
Arabský jazyk je jedním z nejdůležitějších jazyků na světě.
Více než 300 miliónů lidí mluví arabsky.
A ti žijí ve více než 20 různých zemích.
Arabština patří mezi afroasijské jazyky.
Arabský jazyk vznikl před několika tisíci lety.
Nejdříve se používal na Arabském poloostrově.
Poté se odtud rozšířil.
Mluvená arabština se od té spisovné značně liší.
Existuje také mnoho různých arabských dialektů.
Dá se říct, že v každé oblasti se mluví jinak.
Lidé mluvící různými dialekty si často vůbec nerozumí.
Proto jsou filmy z arabských zemí většinou dabovány.
Jedině tak jim rozumějí lidé v celé arabské oblasti.
Klasickou arabštinou se dnes mluví už jen zřídka.
Vyskytuje se pouze v písemné formě.
V knihách a novinách se používá standardní arabský jazyk.
Arabština dodnes nemá svůj odborný jazyk.
Odborné pojmy tedy většinou pocházejí z jiných jazyků.
V této oblasti jsou nejdominantnější francouzština a angličtina.
Zájem o arabštinu v posledních letech značně stoupl.
Stále více lidí se chce naučit arabsky.
Kursy arabštiny nabízí každá univerzita a také mnoho škol.
Hodně lidí fascinuje především arabské písmo.
Píše se zprava doleva.
Arabská výslovnost a gramatika nejsou tak jednoduché.
Vyskytuje se tam mnoho hlásek a pravidel, které jsou pro jiné jazyky cizí.
Při studiu by měl člověk dodržovat určité pořadí.
Nejdříve výslovnost, potom gramatika, potom písmo…