Sprachführer

de etwas dürfen   »   tl to be allowed to

73 [dreiundsiebzig]

etwas dürfen

etwas dürfen

73 [pitumpu’t tatlo]

to be allowed to

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tagalog Hören Mehr
Darfst du schon Auto fahren? P-----yag-- k- na -an--ma-mane-o n--ko-s-? Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? P-n-p-y-g-n k- n- b-n- m-g-a-e-o n- k-t-e- ------------------------------------------ Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? 0
Darfst du schon Alkohol trinken? Pin-p--ag-n ---n- ---- --ino- -- al--? Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? P-n-p-y-g-n k- n- b-n- u-i-o- n- a-a-? -------------------------------------- Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? 0
Darfst du schon allein ins Ausland fahren? Pi-ap--a-----a--a bang--a-gib--g------ na-mag-i-a? Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? P-n-p-y-g-n k- n- b-n- m-n-i-a-g b-n-a n- m-g-i-a- -------------------------------------------------- Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? 0
dürfen pi----y---n pinapayagan p-n-p-y-g-n ----------- pinapayagan 0
Dürfen wir hier rauchen? Pi--pa-a----ba -am-ng------a-il-o--i-o? Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? P-n-p-y-g-n b- k-m-n- m-n-g-r-l-o d-t-? --------------------------------------- Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? 0
Darf man hier rauchen? P-e-e-ban--m--igar-ly- --t-? Pwede bang manigarilyo dito? P-e-e b-n- m-n-g-r-l-o d-t-? ---------------------------- Pwede bang manigarilyo dito? 0
Darf man mit Kreditkarte bezahlen? Pwed- -an- mag--y-d ga--- -ng c--d-t ----? Pwede bang magbayad gamit ang credit card? P-e-e b-n- m-g-a-a- g-m-t a-g c-e-i- c-r-? ------------------------------------------ Pwede bang magbayad gamit ang credit card? 0
Darf man mit Scheck bezahlen? P-e-- -ang-mag----d---m---a-g-t-eke? Pwede bang magbayad gamit ang tseke? P-e-e b-n- m-g-a-a- g-m-t a-g t-e-e- ------------------------------------ Pwede bang magbayad gamit ang tseke? 0
Darf man nur bar bezahlen? Pwe-- la-an- -agb-y-- n--c--h? Pwede lamang magbayad ng cash? P-e-e l-m-n- m-g-a-a- n- c-s-? ------------------------------ Pwede lamang magbayad ng cash? 0
Darf ich mal eben telefonieren? Pwe-- b- a---g--u--w--? Pwede ba akong tumawag? P-e-e b- a-o-g t-m-w-g- ----------------------- Pwede ba akong tumawag? 0
Darf ich mal eben etwas fragen? M-y-i--tan-n--l-ng sana---o--- Pu---e-g---g--a-on-? May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? M-y i-a-a-o-g l-n- s-n- a-o- / P-w-d-n- m-g-t-n-n-? ---------------------------------------------------- May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? 0
Darf ich mal eben etwas sagen? M---sa--b-hin------s-na --o? May sasabihin lang sana ako? M-y s-s-b-h-n l-n- s-n- a-o- ---------------------------- May sasabihin lang sana ako? 0
Er darf nicht im Park schlafen. B-wa--siy-ng m---l----a pa-ke. Bawal siyang matulog sa parke. B-w-l s-y-n- m-t-l-g s- p-r-e- ------------------------------ Bawal siyang matulog sa parke. 0
Er darf nicht im Auto schlafen. Ba--l--i-ang-ma--l-------a-ak-an. Bawal siyang matulog sa sasakyan. B-w-l s-y-n- m-t-l-g s- s-s-k-a-. --------------------------------- Bawal siyang matulog sa sasakyan. 0
Er darf nicht im Bahnhof schlafen. B--al -iy--g---t-l-g -- -s----o- ng -r--. Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. B-w-l s-y-n- m-t-l-g s- i-t-s-o- n- t-e-. ----------------------------------------- Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. 0
Dürfen wir Platz nehmen? Ma-a-i -a --m-n- u--p-? Maaari ba kaming umupo? M-a-r- b- k-m-n- u-u-o- ----------------------- Maaari ba kaming umupo? 0
Dürfen wir die Speisekarte haben? Maa--i--a-n---n- m--in-- an- m---? Maaari ba naming mahingi ang menu? M-a-r- b- n-m-n- m-h-n-i a-g m-n-? ---------------------------------- Maaari ba naming mahingi ang menu? 0
Dürfen wir getrennt zahlen? Maa-------ta-o---m--b--a- na-- magk-h-wa---? Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? M-a-r- b- t-y-n- m-g-a-a- n-n- m-g-a-i-a-a-? -------------------------------------------- Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? 0

Wie das Gehirn neue Wörter lernt

Wenn wir Vokabeln lernen, speichert unser Gehirn neue Inhalte. Lernen funktioniert aber nur durch permanente Wiederholung. Wie gut unser Gehirn Wörter speichert, hängt von mehreren Faktoren ab. Am wichtigsten aber ist, dass wir die Vokabeln regelmäßig wiederholen. Nur Wörter, die wir oft lesen oder schreiben, werden abgespeichert. Man könnte sagen, diese Wörter werden wie ein Bild archiviert. Dieses Prinzip des Lernens gilt auch bei Affen. Affen können lernen, Wörter zu „lesen“, wenn sie sie oft genug sehen. Obwohl sie die Wörter nicht verstehen, erkennen sie sie an ihrer Form. Um eine Sprache fließend zu sprechen, brauchen wir viele Wörter. Dafür müssen die Vokabeln gut organisiert sein. Denn unser Gedächtnis funktioniert wie ein Archiv. Um ein Wort schnell zu finden, muss es wissen, wo es suchen soll. Deshalb ist es besser, Wörter in einem bestimmten Kontext zu lernen. So kann unser Gedächtnis immer den richtigen Ordner öffnen. Aber auch das, was wir gut gelernt haben, können wir wieder vergessen. Das Wissen wandert dann vom aktiven in den passiven Speicher. Durch Vergessen befreien wir uns von Wissen, das wir nicht brauchen. So schafft unser Gehirn Platz für neue und wichtigere Dinge. Deshalb ist es wichtig, dass wir unser Wissen regelmäßig aktivieren. Was im passiven Speicher ist, ist aber nicht für immer verloren. Wenn wir eine vergessene Vokabel sehen, erinnern wir uns wieder. Was man einmal gelernt hat, lernt man beim zweiten Mal schneller. Wer sein Vokabular erweitern möchte, muss auch seine Hobbys erweitern. Denn jeder von uns hat bestimmte Interessen. Deshalb beschäftigen wir uns meist mit immer denselben Dingen. Eine Sprache besteht aber aus vielen verschiedenen Wortfeldern. Wer an Politik interessiert ist, sollte auch mal Sportzeitungen lesen!