Darfst du schon Auto fahren?
உ--்----ற்-ன-ே--ண-ட- ச-லுத-- ----த----்--ா?
உனக-க- ஏற-கனவ- வண-ட- ச-ல-த-த அன-மத- உள-ளத-?
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-்-ி ச-ல-த-த அ-ு-த- உ-்-த-?
-------------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
0
u-ak-u--ṟk--a-ē v-ṇṭ--celutta-a--mati-------?
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
---------------------------------------------
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Darfst du schon Auto fahren?
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Darfst du schon Alkohol trinken?
உன-----ஏ--க--- மத--அ----த---ு-த---ள்ள--?
உனக-க- ஏற-கனவ- மத- அர-ந-த அன-மத- உள-ளத-?
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே ம-ு அ-ு-்- அ-ு-த- உ-்-த-?
----------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
0
U--k-- --ka--v- -atu-aru-ta-aṉ-mat--uḷḷ---?
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-?
-------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Darfst du schon Alkohol trinken?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Darfst du schon allein ins Ausland fahren?
உ-க-கு----க-வ---ெ-ிந-டு--ெல-ல அன---ி -ள்ளதா?
உனக-க- ஏற-கனவ- வ-ள-ந-ட- ச-ல-ல அன-மத- உள-ளத-?
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ள-ந-ட- ச-ல-ல அ-ு-த- உ-்-த-?
--------------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
0
Uṉak-u ēṟ-aṉa-ē v-ḷ-nā-u-ce--a-aṉ--at- -ḷḷatā?
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
----------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Darfst du schon allein ins Ausland fahren?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
dürfen
அன-ம---பெ----்
அன-மத- ப-ற-தல-
அ-ு-த- ப-ற-த-்
--------------
அனுமதி பெறுதல்
0
Aṉ-ma-i-p-ṟutal
Aṉumati peṟutal
A-u-a-i p-ṟ-t-l
---------------
Aṉumati peṟutal
dürfen
அனுமதி பெறுதல்
Aṉumati peṟutal
Dürfen wir hier rauchen?
நா-்-ள் இ-்கு பு-ை-பிட-க---ா-ா?
ந-ங-கள- இங-க- ப-க- ப-ட-க-கல-ம-?
ந-ங-க-் இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க-ா-ா-
-------------------------------
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
0
nā-k-- iṅ-u--uka- piṭik-a-ā-ā?
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā-
------------------------------
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Dürfen wir hier rauchen?
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Darf man hier rauchen?
இ--கு----ை -ி-ிக---அ-ு--- உள்ளத-?
இங-க- ப-க- ப-ட-க-க அன-மத- உள-ளத-?
இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த- உ-்-த-?
---------------------------------
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
0
Iṅk- pu-a----ṭi-ka aṉu---i uḷḷatā?
Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
I-k- p-k-i p-ṭ-k-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
----------------------------------
Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
Darf man hier rauchen?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
Darf man mit Kreditkarte bezahlen?
இ-்க- கி-ெடிட்-ார-ட்-கொ--ட- ப-ம்-ச--ு---ல-மா?
இங-க- க-ர-ட-ட-க-ர-ட- க-ண-ட- பணம- ச-ல-த-தல-ம-?
இ-்-ு க-ர-ட-ட-க-ர-ட- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா-
---------------------------------------------
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
0
Iṅ-u-kir--iṭkārṭ -o--- ----m cel--t--ām-?
Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
I-k- k-r-ṭ-ṭ-ā-ṭ k-ṇ-u p-ṇ-m c-l-t-a-ā-ā-
-----------------------------------------
Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
Darf man mit Kreditkarte bezahlen?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
Darf man mit Scheck bezahlen?
இங்கு -ாசோலை-க-ண்-ு பண-- --லுத்தல---?
இங-க- க-ச-ல- க-ண-ட- பணம- ச-ல-த-தல-ம-?
இ-்-ு க-ச-ல- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா-
-------------------------------------
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
0
Iṅ---k-cō-ai-------p--am--el-tt-l-mā?
Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
I-k- k-c-l-i k-ṇ-u p-ṇ-m c-l-t-a-ā-ā-
-------------------------------------
Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
Darf man mit Scheck bezahlen?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
Darf man nur bar bezahlen?
இங--ு --க்கப்-----த----செ-ு---லா-ா?
இங-க- ர-க-கப-பணம- த-ன- ச-ல-த-தல-ம-?
இ-்-ு ர-க-க-்-ண-் த-ன- ச-ல-த-த-ா-ா-
-----------------------------------
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
0
Iṅku-r----p-aṇa----ṉ -el-----ām-?
Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
I-k- r-k-a-p-ṇ-m t-ṉ c-l-t-a-ā-ā-
---------------------------------
Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
Darf man nur bar bezahlen?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
Darf ich mal eben telefonieren?
ந-ன--ஒ----போன்---ய்-ல---?
ந-ன- ஒர- ஃப-ன- ச-ய-யல-ம-?
ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய-ா-ா-
-------------------------
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
0
N-- -r--ḥ--ṉ--e--al-mā?
Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
N-ṉ o-u ḥ-ō- c-y-a-ā-ā-
-----------------------
Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
Darf ich mal eben telefonieren?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
Darf ich mal eben etwas fragen?
ந-ன- ------- -----லாமா?
ந-ன- ஏத-ன-ம- க-ட-கல-ம-?
ந-ன- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-ா-ா-
-----------------------
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
0
Nāṉ ē-ēṉ-m-k-ṭka--m-?
Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
N-ṉ ē-ē-u- k-ṭ-a-ā-ā-
---------------------
Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
Darf ich mal eben etwas fragen?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
Darf ich mal eben etwas sagen?
நா-----ே--ம- --ல்ல-ா-ா?
ந-ன- ஏத-ன-ம- ச-ல-லல-ம-?
ந-ன- ஏ-ே-ு-் ச-ல-ல-ா-ா-
-----------------------
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
0
Nāṉ-ēt---m ---l---m-?
Nāṉ ētēṉum collalāmā?
N-ṉ ē-ē-u- c-l-a-ā-ā-
---------------------
Nāṉ ētēṉum collalāmā?
Darf ich mal eben etwas sagen?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
Nāṉ ētēṉum collalāmā?
Er darf nicht im Park schlafen.
அ--ு-்-ு -ூங்-ாவி-- -ூ--க அனு-த----்--.
அவன-க-க- ப-ங-க-வ-ல- த-ங-க அன-மத-ய-ல-ல-.
அ-ன-க-க- ப-ங-க-வ-ல- த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
---------------------------------------
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
Ava---k- -ūṅkā-i---ū-k- -ṉ-ma-i-i-l--.
Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
A-a-u-k- p-ṅ-ā-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i-
--------------------------------------
Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
Er darf nicht im Park schlafen.
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
Er darf nicht im Auto schlafen.
அ-ன---க--ம---ட--் -ண்-ி-ி-- --ங்---ன-மதியி----.
அவன-க-க- ம-ட-ட-ர- வண-ட-ய-ல- த-ங-க அன-மத-ய-ல-ல-.
அ-ன-க-க- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
-----------------------------------------------
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
A-aṉuk----ōṭṭ---vaṇ-i-i--t---- ---mat-y-l---.
Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
A-a-u-k- m-ṭ-ā- v-ṇ-i-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i-
---------------------------------------------
Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
Er darf nicht im Auto schlafen.
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
Er darf nicht im Bahnhof schlafen.
அ--ுக்க- -ய-ல்வ- -்--ஷன-ல்---ங-க---ுமதிய-ல-லை.
அவன-க-க- ரய-ல-வ- ஸ-ட-ஷன-ல- த-ங-க அன-மத-ய-ல-ல-.
அ-ன-க-க- ர-ி-்-ே ஸ-ட-ஷ-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
----------------------------------------------
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
A---u-ku ra----ē sṭē-a--l t--k- -ṉ--atiyi-l--.
Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
A-a-u-k- r-y-l-ē s-ē-a-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i-
----------------------------------------------
Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
Er darf nicht im Bahnhof schlafen.
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
Dürfen wir Platz nehmen?
ந-ங-க-- -ட-க------?
ந-ங-கள- உட-க-ரல-ம-?
ந-ங-க-் உ-்-ா-ல-ம-?
-------------------
நாங்கள் உட்காரலாமா?
0
Nā-k-- -ṭkār---m-?
Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
N-ṅ-a- u-k-r-l-m-?
------------------
Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
Dürfen wir Platz nehmen?
நாங்கள் உட்காரலாமா?
Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
Dürfen wir die Speisekarte haben?
எங---ு---ு---் உ-வ-ப்----ிய----ிடைக-கு-ா?
எங-கள-க-க- ஓர- உணவ-ப-பட-ட-யல- க-ட-க-க-ம-?
எ-்-ள-க-க- ஓ-் உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- க-ட-க-க-ம-?
-----------------------------------------
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
0
Eṅk--ukku-ōr--ṇ--u-paṭ----l kiṭaik-u-ā?
Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
E-k-ḷ-k-u ō- u-a-u-p-ṭ-i-a- k-ṭ-i-k-m-?
---------------------------------------
Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
Dürfen wir die Speisekarte haben?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
Dürfen wir getrennt zahlen?
நா-்க-----ித---ியாக-------் ----ம-?
ந-ங-கள- தன-த-தன-ய-க கட-டணம- தரல-ம-?
ந-ங-க-் த-ி-்-ன-ய-க க-்-ண-் த-ல-ம-?
-----------------------------------
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
0
Nā---- --ṉitta--yāka ---ṭa--m --r-lāmā?
Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?
N-ṅ-a- t-ṉ-t-a-i-ā-a k-ṭ-a-a- t-r-l-m-?
---------------------------------------
Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?
Dürfen wir getrennt zahlen?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?