کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   he ‫בחנות הכולבו‬

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

‫52 [חמישים ושתיים]‬

52 [xamishim ushtaim]

‫בחנות הכולבו‬

[b'xanut hakolbo]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ ‫נלך לקניון?‬ ‫נלך לקניון?‬ 1
ne-e-h -a--n-on? nelekh laqenion?
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ 1
a-i ts--ik-/t--i--a- la-ass-- ----t. ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ 1
a-i-rot-eh/--t-a- l-qno- h--b-h-d-ar--. ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ 1
he--ha-----tsa'i--t-or---y -amis-ra-? heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ 1
an- ts--i--/t---kh-h ma'at-fo----nia- -ikhta---. ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ 1
a-- tsarikh/-s---ha-------u-a-----m. ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ 1
h-y--a- n-m-sa'-- -a-h---im? heykhan nimtsa'im harheytim?
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ 1
a-i -s-rikh-ts-ik--h--ro---'---d--. ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ 1
a-i-ts-ri---t--i-h------------tiva- w-----n--. ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ 1
h-y-han n-mts--im-hatsa-a--u---? heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ 1
ani ---ri--/-sr--h-----b-- w--ub-. ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ 1
a-i --arikh/t-ri-h----a--r---l--'s---ma-. ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ 1
he--h-n nim-sa--- k-ey ----v-da-? heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ 1
ani---a-i-h-t-r-k-ah-pati----'----t. ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ 1
ani-t--ri---tsr-k----maqd-xah-u----e-. ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ 1
h-y-han-n--t-a--m h--a--shit--? heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ 1
a-- t------/tsr-k--h-----s-e--t w'ts-mi-. ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ 1
a-- ts-r-k-/t---khah--ab-'a--w'---li-. ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬