तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो! |
你----太- 了-----这--- !
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 !
--------------------
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
0
n- -h------t-i-l-nl--– b-néng----me -ǎn!
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो!
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो! |
你 -的-太久---–-- 睡-那么-久-!
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 !
----------------------
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
0
Nǐ -h-- d- tài --ǔ-e---bùy-- -h-ì--à---ji-!
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो!
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो! |
你 来得 太晚-了---- 来--么 --!
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 !
----------------------
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
0
N- --id--t-i wǎnl- - -ùyà- lá--n-m- ---!
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो!
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो! |
你-笑---- 太大 了 –不-----大---!
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 !
-------------------------
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
0
Nǐ xi---d- shēng--n--à- -àle - bùyào zh-m- d-----g ----!
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो!
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो! |
你 -- 声- 太小 ---不要 这--小声 说--!
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- !
---------------------------
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
0
N--shu--uà shēng-īn-----xi-ol- –--ù-à- -hè-- -iǎ---ē-g -------!
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो!
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो! |
你 -- ---了--不--喝 -么-多 !
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 !
----------------------
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
0
N------------duōl- - ----- -- zhème ---!
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō-
----------------------------------------
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
|
तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो!
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
|
तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो! |
你-烟-吸- 太--了--不--- -- 多 !
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 !
------------------------
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
0
N--yā- -ī-d- t-i--u-le - bù-----ī zhèm---u-!
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
N- y-n x- d- t-i d-ō-e – b-y-o x- z-è-e d-ō-
--------------------------------------------
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
|
तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो!
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
|
तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो! |
你 工作 太- --–不要 ---得-太--!
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- !
-----------------------
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
0
Nǐ--ōng-uò--à---uōle - bùyà- ---g------ tài--uō!
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
N- g-n-z-ò t-i d-ō-e – b-y-o g-n-z-ò d- t-i d-ō-
------------------------------------------------
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
|
तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो!
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
|
तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो! |
你--- 开得-太--------- 这- - !
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 !
-------------------------
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
0
N- kāichē---i -é t---kuàile-– ----o k-i z-èm------!
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
N- k-i-h- k-i d- t-i k-à-l- – b-y-o k-i z-è-e k-à-!
---------------------------------------------------
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
|
तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो!
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
|
उठिए, श्री म्युलर! |
请--站起来, -勒先- !
请您 站起来, 米勒先生 !
请- 站-来- 米-先- !
--------------
请您 站起来, 米勒先生 !
0
Qǐn- --n -h-- q-l--,-m--lēi xiā-sh-ng!
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
Q-n- n-n z-à- q-l-i- m- l-i x-ā-s-ē-g-
--------------------------------------
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
|
उठिए, श्री म्युलर!
请您 站起来, 米勒先生 !
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
|
बैठिए, श्री म्युलर! |
请- -下-------!
请您 坐下, 米勒先生 !
请- 坐-, 米-先- !
-------------
请您 坐下, 米勒先生 !
0
Q-n--nín z-ò ------ǐ --i---ānshē--!
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
Q-n- n-n z-ò x-à- m- l-i x-ā-s-ē-g-
-----------------------------------
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
|
बैठिए, श्री म्युलर!
请您 坐下, 米勒先生 !
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
|
बैठे रहिए, श्री म्युलर! |
您 -着,--勒先生 !
您 坐着, 米勒先生 !
您 坐-, 米-先- !
------------
您 坐着, 米勒先生 !
0
N-n---òzhe,----l------n--ēn-!
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
N-n z-ò-h-, m- l-i x-ā-s-ē-g-
-----------------------------
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
|
बैठे रहिए, श्री म्युलर!
您 坐着, 米勒先生 !
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
|
धीरज रखिए! |
您--有 -- !
您 要有 耐心 !
您 要- 耐- !
---------
您 要有 耐心 !
0
N-n yào-y-- nà--ī-!
Nín yào yǒu nàixīn!
N-n y-o y-u n-i-ī-!
-------------------
Nín yào yǒu nàixīn!
|
धीरज रखिए!
您 要有 耐心 !
Nín yào yǒu nàixīn!
|
शान्ति रखिये! |
您 -着--啊 !
您 不着急 啊 !
您 不-急 啊 !
---------
您 不着急 啊 !
0
N-n bù-z-á- -í -!
Nín bù zháo jí a!
N-n b- z-á- j- a-
-----------------
Nín bù zháo jí a!
|
शान्ति रखिये!
您 不着急 啊 !
Nín bù zháo jí a!
|
एक सैकन्ड रुकिए! |
请您 ------!
请您 等 一会儿 !
请- 等 一-儿 !
----------
请您 等 一会儿 !
0
Q--------d--g---h-ǐ'-r!
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
Q-n- n-n d-n- y-h-ǐ-e-!
-----------------------
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
|
एक सैकन्ड रुकिए!
请您 等 一会儿 !
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
|
संभल के! |
您 - -- !
您 要 小心 !
您 要 小- !
--------
您 要 小心 !
0
N-n-y-- ---o---!
Nín yào xiǎoxīn!
N-n y-o x-ǎ-x-n-
----------------
Nín yào xiǎoxīn!
|
संभल के!
您 要 小心 !
Nín yào xiǎoxīn!
|
पाबन्द रहो! |
您 要 -时 !
您 要 准时 !
您 要 准- !
--------
您 要 准时 !
0
Nín yà- -----hí!
Nín yào zhǔnshí!
N-n y-o z-ǔ-s-í-
----------------
Nín yào zhǔnshí!
|
पाबन्द रहो!
您 要 准时 !
Nín yào zhǔnshí!
|
मंदबुद्धि मत बनो! |
您--- 这- -蠢-!
您 不要 这么 愚蠢 !
您 不- 这- 愚- !
------------
您 不要 这么 愚蠢 !
0
Ní--b--ào z-ème----h-n!
Nín bùyào zhème yúchǔn!
N-n b-y-o z-è-e y-c-ǔ-!
-----------------------
Nín bùyào zhème yúchǔn!
|
मंदबुद्धि मत बनो!
您 不要 这么 愚蠢 !
Nín bùyào zhème yúchǔn!
|