Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   ku Activities

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [sêzdeh]

Activities

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kurd (kurmanji) Lejátszás Több
Mit csinál Martha? M-rt-- -- d-k-? Martha çi dike? M-r-h- ç- d-k-? --------------- Martha çi dike? 0
Az irodában dolgozik. Ew-li--ur--ê---xe-i--. Ew li buroyê dixebite. E- l- b-r-y- d-x-b-t-. ---------------------- Ew li buroyê dixebite. 0
Számítógépen dolgozik. Ew--i--o-p--erê -i-----e. Ew bi komputerê dixebite. E- b- k-m-u-e-ê d-x-b-t-. ------------------------- Ew bi komputerê dixebite. 0
Hol van Martha? Mart-a-l---û-ye? Martha li kû ye? M-r-h- l- k- y-? ---------------- Martha li kû ye? 0
A moziban. Li-s-nem-yê -e. Li sînemayê ye. L- s-n-m-y- y-. --------------- Li sînemayê ye. 0
Megnéz egy filmet. Ew-f-lme---te---------. Ew fîlmekî temaşe dike. E- f-l-e-î t-m-ş- d-k-. ----------------------- Ew fîlmekî temaşe dike. 0
Mit csinál Peter? P-t-r ç--d--e? Peter çi dike? P-t-r ç- d-k-? -------------- Peter çi dike? 0
Az egyetemen tanul. Ew-zanînge-- d-x--ne. Ew zanîngehê dixwîne. E- z-n-n-e-ê d-x-î-e- --------------------- Ew zanîngehê dixwîne. 0
Nyelveket tanul. Ew---rî zi--n-d---. Ew fêrî ziman dibe. E- f-r- z-m-n d-b-. ------------------- Ew fêrî ziman dibe. 0
Hol van Peter? Pe-e--li -û --? Peter li kû ye? P-t-r l- k- y-? --------------- Peter li kû ye? 0
A kávézóban. Li--af- ye. Li kafê ye. L- k-f- y-. ----------- Li kafê ye. 0
Kávét iszik. Ew -e-w---e-i-we. Ew qehwê vedixwe. E- q-h-ê v-d-x-e- ----------------- Ew qehwê vedixwe. 0
Hova mennek szívesen? Ew ----ûyî-a -û---z --k-n. Ew ji çûyîna kû hez dikin. E- j- ç-y-n- k- h-z d-k-n- -------------------------- Ew ji çûyîna kû hez dikin. 0
Koncertre. Konserê Konserê K-n-e-ê ------- Konserê 0
Szeretnek zenét hallgatni. Ew--i-guh-arkir-n--muz--ê--e- d-ki-. Ew ji guhdarkirina muzîkê hez dikin. E- j- g-h-a-k-r-n- m-z-k- h-z d-k-n- ------------------------------------ Ew ji guhdarkirina muzîkê hez dikin. 0
Hova nem szeretnek menni? Ew-j--ç-y-na -û-he- -a-i-? Ew ji çûyina kû hez nakin? E- j- ç-y-n- k- h-z n-k-n- -------------------------- Ew ji çûyina kû hez nakin? 0
A diszkóba. D-sk--ê Dîskoyê D-s-o-ê ------- Dîskoyê 0
Nem szeretnek táncolni. Ew h-j-dansk-r-n- ----n. Ew hej danskirinê nakin. E- h-j d-n-k-r-n- n-k-n- ------------------------ Ew hej danskirinê nakin. 0

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)