արտահայտությունների գիրք

hy Running errands   »   am ሥራዎችን መሮጥ

51 [հիսունմեկ]

Running errands

Running errands

51 [ሃምሳ አንድ]

51 [hamisa ānidi]

ሥራዎችን መሮጥ

[āch’ach’iri yesira kiniwunochi]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ գրադարան գնալ: ቤ--መ-ሃ-- -ሄ--እፈ----። ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። ቤ---ፅ-ፍ- መ-ድ እ-ለ-ለ-። -------------------- ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። 0
b-t--m----’-hafi-i--e-ē-- ----e-a--w-. bēte-met-s’ihafiti mehēdi ifelegalewi. b-t---e-͟-’-h-f-t- m-h-d- i-e-e-a-e-i- -------------------------------------- bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ: መፅ--ት መ--ር--ሄ- ---ጋለ-። መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። መ-ሐ-ት መ-ብ- መ-ድ እ-ለ-ለ-። ---------------------- መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። 0
met͟s-----f--i-med-b----me-ē-- ifele---e--. met-s’ih-āfiti medebiri mehēdi ifelegalewi. m-t-s-i-̣-f-t- m-d-b-r- m-h-d- i-e-e-a-e-i- ------------------------------------------- met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
Ես ուզում եմ կրպակ գնալ: ጋዜጣ --ጫ-መ---እ----ው። ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። ጋ-ጣ መ-ጫ መ-ድ እ-ለ-ለ-። ------------------- ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። 0
g--ēt-a me----h’----h-di -f-------wi. gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi. g-z-t-a m-s-e-h-a m-h-d- i-e-e-a-e-i- ------------------------------------- gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
Ես ուզում եմ մի գիրք վերցնել: መ-ሐፍ-መ--ር-እፈለ-ለ-። መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። መ-ሐ- መ-ደ- እ-ለ-ለ-። ----------------- መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። 0
m--͟---ḥā-i-mebede-i ----e--l-w-. met-s’ih-āfi mebederi ifelegalewi. m-t-s-i-̣-f- m-b-d-r- i-e-e-a-e-i- ---------------------------------- met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
Ես ուզում եմ մի գիրք գնել: መፅሐፍ---ዛ- -ፈ-ጋለ-። መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። መ-ሐ- መ-ዛ- እ-ለ-ለ-። ----------------- መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። 0
met͟s-ih-----m-g----i-ife----le--. met-s’ih-āfi megizati ifelegalewi. m-t-s-i-̣-f- m-g-z-t- i-e-e-a-e-i- ---------------------------------- met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
Ես ուզում եմ մի թերթ գնել: ጋዜ---ግዛት-እ-ለ---። ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። ጋ-ጣ መ-ዛ- እ-ለ-ለ-። ---------------- ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። 0
gaz--’a---g-za----fel-g---w-. gazēt’a megizati ifelegalewi. g-z-t-a m-g-z-t- i-e-e-a-e-i- ----------------------------- gazēt’a megizati ifelegalewi.
Ես ուզում եմ գրադարան գնալ, որպեսզի մի գիրք վերցնեմ: መፅ-ፍ-ለ-በ-- ወደ ቤተ----ፍ- መ-ድ እፈ--ለው። መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። መ-ሐ- ለ-በ-ር ወ- ቤ---ፅ-ፍ- መ-ድ እ-ል-ለ-። ---------------------------------- መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። 0
m--͟s’--̣ā-- l-me-e-e-i w-d- -ēt-----͟s’-ḥāf-t---eh-d--ife-i---e-i. met-s’ih-āfi lemebederi wede bēte-met-s’ih-āfiti mehēdi ifeligalewi. m-t-s-i-̣-f- l-m-b-d-r- w-d- b-t---e-͟-’-h-ā-i-i m-h-d- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------------------------------------- met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ, որպեսզի մի գիրք գնեմ: መ-ሐ- ለ-ግ----------ት--ደብር -ሄድ-እፈ---ው። መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። መ-ሐ- ለ-ግ-ት ወ- መ-ሐ-ት መ-ብ- መ-ድ እ-ለ-ለ-። ------------------------------------ መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። 0
me--s--ḥ-fi------i---i--ed- met---i-̣ā--ti -e---i-- m-hē-i----le------. met-s’ih-āfi lemegizati wede met-s’ih-āfiti medebiri mehēdi ifelegalewi. m-t-s-i-̣-f- l-m-g-z-t- w-d- m-t-s-i-̣-f-t- m-d-b-r- m-h-d- i-e-e-a-e-i- ------------------------------------------------------------------------ met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
Ես ուզում եմ կրպակ գնալ, որպեսզի մի թերթ գնեմ: ጋዜጣ-ለመግዛት ጋ-- መሸጫ--ሄድ--ፈ-ጋለ-። ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። ጋ-ጣ ለ-ግ-ት ጋ-ጣ መ-ጫ መ-ድ እ-ለ-ለ-። ----------------------------- ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። 0
g-zēt-a--e-eg--------zēt’a-meshe--’a------i i----g----i. gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi. g-z-t-a l-m-g-z-t- g-z-t-a m-s-e-h-a m-h-d- i-e-e-a-e-i- -------------------------------------------------------- gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ: ወደ መ--- -ት መ----ፈ-ጋለው። ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። ወ- መ-ፅ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-። ---------------------- ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። 0
w-de -e--t-s’-----ēti -e-ēdi-if-liga--w-. wede menet-s’iri bēti mehēdi ifeligalewi. w-d- m-n-t-s-i-i b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i- ----------------------------------------- wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ: ወ- -በያ-(ሱፐር ማር-ት- መ------ጋ--። ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው። ወ- ገ-ያ (-ፐ- ማ-ኬ-) መ-ድ እ-ል-ለ-። ----------------------------- ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው። 0
we-----b-ya (-upe-- -a-ik-t---m-hēd- ----i-a----. wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi. w-d- g-b-y- (-u-e-i m-r-k-t-) m-h-d- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ: ወ- ዳቦ ቤ- መ-- እፈልጋ--። ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። ወ- ዳ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-። -------------------- ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። 0
wed- da-o ---- -e-ē---ife----le-i. wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi. w-d- d-b- b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------- wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
Ես ուզում եմ մի ակնոց գնեմ: መ-ፅር -ግዛ- -----ው። መነፅር መግዛት እፈልጋለው። መ-ፅ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-። ----------------- መነፅር መግዛት እፈልጋለው። 0
me-e--s’i-i---gi-----i-el-gale--. menet-s’iri megizati ifeligalewi. m-n-t-s-i-i m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- --------------------------------- menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
Ես ուզում եմ միրգ և բանջարեղեն գնեմ: አ--ልትና -ራፍ---ግዛ- እፈ-ጋለ-። አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። አ-ክ-ት- ፍ-ፍ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-። ------------------------ አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። 0
āt-kili-ina fir-fi-ē----iz--i -fe---alewi. ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi. ā-i-i-i-i-a f-r-f-r- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------ ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
Ես ուզում եմ հաց գնեմ: ዳቦ-መግ-----ልጋለ-። ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። ዳ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-። --------------- ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። 0
da-o-megi-at--i---i--l-wi. dabo megizati ifeligalewi. d-b- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- -------------------------- dabo megizati ifeligalewi.
Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ, որպեսզի ակնոց գնեմ: መ-----ም-ዛ------ነ-- ---መ---እ-ልጋለ-። መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። መ-ፅ- ለ-ግ-ት ወ- መ-ፅ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-። --------------------------------- መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። 0
m-n-t-s---i--em-gi-a-i-we-e--enet͟s--r- --ti--eh-di ---lig-le--. menet-s’iri lemigizati wede menet-s’iri bēti mehēdi ifeligalewi. m-n-t-s-i-i l-m-g-z-t- w-d- m-n-t-s-i-i b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------------------------- menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ, որպեսզի միրգ և բանջարեղեն գնեմ: አ--ልትና---ፍ----ግ-ት ወደ ሱ---ማር---መ-ድ-እፈል-ለው። አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። አ-ክ-ት- ፍ-ፍ- ለ-ግ-ት ወ- ሱ-ር ማ-ኬ- መ-ድ እ-ል-ለ-። ----------------------------------------- አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። 0
āti--li---a--ir--irē-leme---ati we-- ---e-i--a---ēti m--ē---i-e-i--le--. ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi. ā-i-i-i-i-a f-r-f-r- l-m-g-z-t- w-d- s-p-r- m-r-k-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------------------------------ ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ, որպեսզի հաց գնեմ: ዳቦ ለምግ-ት -ደ-ዳቦ --ገሪያ መሄድ--ፈል--ው። ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። ዳ- ለ-ግ-ት ወ- ዳ- መ-ገ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-። -------------------------------- ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። 0
d--o-l--i---------d--da---m--agerī-a----ēd---fel--ale--. dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi. d-b- l-m-g-z-t- w-d- d-b- m-g-g-r-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------------------------- dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -