Մարթան ի՞նչ է անում: |
ማርታ--- ትሰ-ለ-?
ማርታ ምን ትሰራለች?
ማ-ታ ም- ት-ራ-ች-
-------------
ማርታ ምን ትሰራለች?
0
ma-ita -ini--i-erale-hi?
marita mini tiseralechi?
m-r-t- m-n- t-s-r-l-c-i-
------------------------
marita mini tiseralechi?
|
Մարթան ի՞նչ է անում:
ማርታ ምን ትሰራለች?
marita mini tiseralechi?
|
Մարթան աշխատում է գրասենյակում: |
ማ-ታ-----ስ--ትሰራ-ች።
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
ማ-ታ ቢ- ው-ጥ ት-ራ-ች-
-----------------
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
0
m----a-bī-- wi----- t-s-r----h-.
marita bīro wisit’i tiseralechi.
m-r-t- b-r- w-s-t-i t-s-r-l-c-i-
--------------------------------
marita bīro wisit’i tiseralechi.
|
Մարթան աշխատում է գրասենյակում:
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
marita bīro wisit’i tiseralechi.
|
Մարթան աշխատում է համակարգիչով: |
እ- ኮ--ተር--ይ--ም-ሰ--።
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
እ- ኮ-ፒ-ር ላ- የ-ት-ራ-።
-------------------
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
0
i--a-k-mipīte---la-i ------se-a--.
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
i-w- k-m-p-t-r- l-y- y-m-t-s-r-w-.
----------------------------------
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
|
Մարթան աշխատում է համակարգիչով:
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
|
ՈՒ՞ր է Մարթան: |
ማ-ታ -- -ች?
ማርታ የት ነች?
ማ-ታ የ- ነ-?
----------
ማርታ የት ነች?
0
m-rit- ---i--e--i?
marita yeti nechi?
m-r-t- y-t- n-c-i-
------------------
marita yeti nechi?
|
ՈՒ՞ր է Մարթան:
ማርታ የት ነች?
marita yeti nechi?
|
Կինոյում: |
ፊልም --።
ፊልም ቤት።
ፊ-ም ቤ-።
-------
ፊልም ቤት።
0
fī--m--bēti.
fīlimi bēti.
f-l-m- b-t-.
------------
fīlimi bēti.
|
Կինոյում:
ፊልም ቤት።
fīlimi bēti.
|
Նա ֆիլմ է դիտում: |
እሷ ፊ-----የች --።
እሷ ፊልም እያየች ነው።
እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-።
---------------
እሷ ፊልም እያየች ነው።
0
is-- f--imi-------h---e-i.
iswa fīlimi iyayechi newi.
i-w- f-l-m- i-a-e-h- n-w-.
--------------------------
iswa fīlimi iyayechi newi.
|
Նա ֆիլմ է դիտում:
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
|
Ի՞նչ է անում Պետերը: |
ፒ-ር ም--ይሰ-ል?
ፒተር ምን ይሰራል?
ፒ-ር ም- ይ-ራ-?
------------
ፒተር ምን ይሰራል?
0
p-teri--i-i--is--al-?
pīteri mini yiserali?
p-t-r- m-n- y-s-r-l-?
---------------------
pīteri mini yiserali?
|
Ի՞նչ է անում Պետերը:
ፒተር ምን ይሰራል?
pīteri mini yiserali?
|
Նա սովորում է համալսարանում: |
እ- ---ቨ----ተማሪ-ነ-።
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
እ- የ-ን-ር-ቲ ተ-ሪ ነ-።
------------------
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
0
is- ye---ive-isi----em--ī----i.
isu yeyuniverisitī temarī newi.
i-u y-y-n-v-r-s-t- t-m-r- n-w-.
-------------------------------
isu yeyuniverisitī temarī newi.
|
Նա սովորում է համալսարանում:
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
isu yeyuniverisitī temarī newi.
|
Նա սովորում է լեզուներ: |
እ- -ንቋ ያ---።
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
እ- ቋ-ቋ ያ-ና-።
------------
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
0
isu -’----k--a-yat’e--li.
isu k’wanik’wa yat’enali.
i-u k-w-n-k-w- y-t-e-a-i-
-------------------------
isu k’wanik’wa yat’enali.
|
Նա սովորում է լեզուներ:
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
isu k’wanik’wa yat’enali.
|
Ո՞րտեղ է Պետերը: |
ፒ-- የት---?
ፒተር የት ነው?
ፒ-ር የ- ነ-?
----------
ፒተር የት ነው?
0
p--er- ye-i-newi?
pīteri yeti newi?
p-t-r- y-t- n-w-?
-----------------
pīteri yeti newi?
|
Ո՞րտեղ է Պետերը:
ፒተር የት ነው?
pīteri yeti newi?
|
Սրճարանում: |
ካ---ስጥ።
ካፌ ውስጥ።
ካ- ው-ጥ-
-------
ካፌ ውስጥ።
0
ka-ē --s----.
kafē wisit’i.
k-f- w-s-t-i-
-------------
kafē wisit’i.
|
Սրճարանում:
ካፌ ውስጥ።
kafē wisit’i.
|
Նա սուրճ է խմում: |
እሱ-ቡ---የጠጣ ነው።
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
እ- ቡ- እ-ጠ- ነ-።
--------------
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
0
is- -u-a-i--t----- ----.
isu buna iyet’et’a newi.
i-u b-n- i-e-’-t-a n-w-.
------------------------
isu buna iyet’et’a newi.
|
Նա սուրճ է խմում:
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
isu buna iyet’et’a newi.
|
ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով: |
የ------ይ----?
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
የ- መ-ድ ይ-ል-ሉ-
-------------
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
0
ye-- meh-d- --feli----?
yeti mehēdi yifeligalu?
y-t- m-h-d- y-f-l-g-l-?
-----------------------
yeti mehēdi yifeligalu?
|
ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով:
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
yeti mehēdi yifeligalu?
|
Համերգ: |
ወ--ሙዚ-----ት።
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
ወ- ሙ-ቃ ዝ-ጅ-።
------------
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
0
we-e-muz-k----i-i---i.
wede muzīk’a zigijiti.
w-d- m-z-k-a z-g-j-t-.
----------------------
wede muzīk’a zigijiti.
|
Համերգ:
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
wede muzīk’a zigijiti.
|
Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում: |
እነሱ ሙዚቃ ማ--ጥ ይወ-ሉ።
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
እ-ሱ ሙ-ቃ ማ-መ- ይ-ዳ-።
------------------
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
0
inesu-m--ī----m--a-e-’i -i--da--.
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
i-e-u m-z-k-a m-d-m-t-i y-w-d-l-.
---------------------------------
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
|
Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում:
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
|
ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով: |
የት --ድ -ይ----?
የት መሄድ አይፈልጉም?
የ- መ-ድ አ-ፈ-ጉ-?
--------------
የት መሄድ አይፈልጉም?
0
yeti--ehē-i -y---l--um-?
yeti mehēdi āyifeligumi?
y-t- m-h-d- ā-i-e-i-u-i-
------------------------
yeti mehēdi āyifeligumi?
|
ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով:
የት መሄድ አይፈልጉም?
yeti mehēdi āyifeligumi?
|
Դիսկոտեկ: |
ወደ-----ቤት።
ወደ ዳንስ ቤት።
ወ- ዳ-ስ ቤ-።
----------
ወደ ዳንስ ቤት።
0
w-de dan-s- b-t-.
wede danisi bēti.
w-d- d-n-s- b-t-.
-----------------
wede danisi bēti.
|
Դիսկոտեկ:
ወደ ዳንስ ቤት።
wede danisi bēti.
|
Նրանք չեն պարում հաճույքով: |
እነ- መ----አ--ዱ-።
እነሱ መደነስ አይወዱም።
እ-ሱ መ-ነ- አ-ወ-ም-
---------------
እነሱ መደነስ አይወዱም።
0
i--su-m--e-esi-āyi-edu--.
inesu medenesi āyiwedumi.
i-e-u m-d-n-s- ā-i-e-u-i-
-------------------------
inesu medenesi āyiwedumi.
|
Նրանք չեն պարում հաճույքով:
እነሱ መደነስ አይወዱም።
inesu medenesi āyiwedumi.
|