Ինչու՞ չեք գալիս: |
ለምንድን--ው--ማ-መጡት?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l-----d--i---w--ye---i----u-i?
leminidini newi yemayimet’uti?
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Ինչու՞ չեք գալիս:
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Եղանակը վատն է: |
የአ-- ሁኔታ--መጥፎ--ው።
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye’-yeri -un-t-wi----’i-o n-w-.
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Եղանակը վատն է:
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: |
እ- -ል-ጣም--ምክንያቱ- የአ-ር ሁ---መጥ- -ው-።
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
in- --ime----i---iki-i-at--i-ye’--e-- -unē-a m--’-f--n----.
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Ինչու՞ չէ նա գալիս: |
ለም--- ነው-እሱ የ--መጣ-?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l--ini-ini-n-----su -em--i-e----i?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Նա հրավիրված չէ: |
እሱ-አ-ተጋበዘም።
እሱ አልተጋበዘም።
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
i-u ----e--bezem-.
isu ālitegabezemi.
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Նա հրավիրված չէ:
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: |
እ---------ምክን----ስላ--ጋበ---ው።
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-- ā----t-a--; miki--ya-umi-sil--i-eg--ez- --wi.
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Ինչու՞ չես գալիս: |
ለ--ድ- ነ----ት------?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
le---i--ni-n--i y--ati------i/-h-ī-i?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Ինչու՞ չես գալիս:
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Ես ժամանակ չունեմ: |
ጊዜ ---ም።
ጊዜ የለኝም።
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g-z------n-i-i.
gīzē yelenyimi.
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
Ես ժամանակ չունեմ:
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: |
አል-ጣ-- --ንያቱም-ጊ----ኝ-።
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā-im---ami- m----iy-t-mi-gīz--y--en----.
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Ինչու՞ չես մնում: |
ለ---አትቆይ-/ዪ-?
ለምን አትቆይም/ዪም?
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l-m-n- ātik--yi-i-yī-i?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Ինչու՞ չես մնում:
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: |
ተ--ሪ -ስ-- -ለ--።
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t-ch-e-arī m-s---ti -l--i-y-.
tech’emarī mesirati ālebinyi.
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: |
አል-ይም---ጨ-ሪ----- ስላለብ-።
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
āli-------; -e----m--ī ------t--s-l---bi-yi.
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում: |
ለም-ድ--ነው-የ-ሄዱት?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le--n--i-- --wi-y--ī------?
leminidini newi yemīhēduti?
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
Ես հոգնած եմ: |
ደክ-ኛል
ደክሞኛል
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
dek-m-nyali
dekimonyali
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
Ես հոգնած եմ:
ደክሞኛል
dekimonyali
|
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: |
የ--ደው--ለ -ከመኝ-ነው።
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
yem--ē--w----le-d--e-e-yi ---i.
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում: |
ለም--ን--- -ሚሄዱ-?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-i--d------w---emī-ēduti?
leminidini newi yemīhēduti?
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
Արդեն ուշ է: |
መሽቷል-(እረ-ዷ-)
መሽቷል (እረፍዷል)
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
m--h-twali-(-refid-a-i)
meshitwali (irefidwali)
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
Արդեն ուշ է:
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
|
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: |
የም-ደ--ስለመ- -ስ--ፈደ)ነ-።
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
yem-----w- -i--mes-e--s--e-e-ede)-ew-.
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|