Ազատ սենյակ ունե՞ք: |
ያል--- ክ---አ-ዎ-?
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
y-l---yaze-kifili-ā--w-ti?
yaliteyaze kifili ālewoti?
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել: |
እ--------ድሚ- አስይዤ-ለ-።
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
i-ē--i-il-----’id--ī-a āsi-iz-ē’-l--i.
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Իմ անունը Մյուլլեր է: |
የእኔ ስ- ሙለር---።
የእኔ ስም ሙለር ነው።
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
ye’i-- s-m- --l--i-n-wi.
ye’inē simi muleri newi.
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
Իմ անունը Մյուլլեր է:
የእኔ ስም ሙለር ነው።
ye’inē simi muleri newi.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
ባለ -----ል- ክ---እ--ጋለው።
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
b-le -n-------g- -ifil- i--l-g-l-w-.
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
ባለ --- አ-- -ፍል --ል-ለ-።
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
bal- hu---- --ig- -i--li -f--ig-l-wi.
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: |
ለ-ን---ሊ--ዋጋው--ን- --?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
le’--i-i --lī---w-gaw- sin-t-----i?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: |
የ--ዳ መ--ቢያ--ለ- ክፍ-----ጋለው።
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
ye--ni-a--e-at’--īya--a-ew---ifi-- -fe-ig--ew-.
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: |
የቁም--ታጠቢያ ያ-ው ክፍ--እ-ልጋ--።
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
yek’u-i me---’e--------ewi -if-l- -f----al--i.
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: |
ክ-----የው-----ው?
ክፍሉን ላየው እችላለው?
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
k-f-l--- l-ye-i ic-ila-e--?
kifiluni layewi ichilalewi?
k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-?
---------------------------
kifiluni layewi ichilalewi?
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
ክፍሉን ላየው እችላለው?
kifiluni layewi ichilalewi?
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: |
የመኪና---ሚያ-አለ-እዚህ?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
y--e--na -ak’----a -l- izī-i?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i-
-----------------------------
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: |
እዚህ አ-ተ--ኝ-ነው?
እዚህ አስተማማኝ ነው?
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
i--hi-ā--temaman-- -ew-?
izīhi āsitemamanyi newi?
i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-?
------------------------
izīhi āsitemamanyi newi?
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
እዚህ አስተማማኝ ነው?
izīhi āsitemamanyi newi?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս: |
የፋ-ስ --ን-አለ --ህ?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
yefa---i-m-shini ā---i--hi?
yefakisi mashini āle izīhi?
y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i-
---------------------------
yefakisi mashini āle izīhi?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
yefakisi mashini āle izīhi?
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: |
ጥ------ ----ለ-።
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
t’-ru-k--i-u-i ---z-w--e--.
t’iru kifiluni iyizewalewi.
t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i-
---------------------------
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
Այստեղ բանալիններն են: |
እ--ህ ---- -ቸው።
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
i-e-ī-- k-u--fo-h- --ch-wi.
inezīhi k’ulifochu nachewi.
i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
Այստեղ բանալիններն են:
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: |
ይ---- ሻንጣ ነው።
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
yi-ē y--- --anit’- -e--.
yihē yenē shanit’a newi.
y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-.
------------------------
yihē yenē shanit’a newi.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
yihē yenē shanit’a newi.
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: |
ቁ-ስ በስንት ሰኣት ነው ያለ-?
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
k-u---i--e-initi -e-at----wi-yal---?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
------------------------------------
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: |
ም--በስንት -ኣት -ው ---?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
m--- --sin--i----at--ne-i -a---i?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
---------------------------------
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: |
እ-ት--------ት-----ለው?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
i-a-- bes--i-----’a-- new- --l-wi? |
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? |
------------------------------------
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|