արտահայտությունների գիրք

hy Adverbs   »   ar ‫الظروف‬

100 [հարյուր]

Adverbs

Adverbs

‫100 [مائة]‬

100 [mayt]

‫الظروف‬

[alzurufa]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք ‫ف- --- --ى-ــ--أ-د---- -ي- -ع-‬ ‫في وقت مضى ـــ أبدا- / ليس بعد‬ ‫-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د- -------------------------------- ‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬ 0
f- -a-t m-d-----bd--n ---a---bed fy waqt madaa abdaan / lays bed f- w-q- m-d-a a-d-a- / l-y- b-d -------------------------------- fy waqt madaa abdaan / lays bed
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: ‫ه- --ق أن-كن---ي -ر-ين؟‬ ‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ ‫-ل س-ق أ- ك-ت ف- ب-ل-ن-‬ ------------------------- ‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ 0
h- --q 'a- --n--f------i-a? hl sbq 'an kunt fi barlina? h- s-q '-n k-n- f- b-r-i-a- --------------------------- hl sbq 'an kunt fi barlina?
Ոչ, ոչ մի անգամ: ‫لا،-ب--ً.‬ ‫لا،أبدا-.‬ ‫-ا-أ-د-ً-‬ ----------- ‫لا،أبداً.‬ 0
la-ab----. la,abdaan. l-,-b-a-n- ---------- la,abdaan.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք ‫----ما--ـ--ل- أ-د‬ ‫أحد ما ـــ لا أحد‬ ‫-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د- ------------------- ‫أحد ما ـــ لا أحد‬ 0
a-d -------'--ad ahd ma la 'ahad a-d m- l- '-h-d ---------------- ahd ma la 'ahad
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: ‫---ر----د-ً --ا؟‬ ‫أتعرف أحدا- هنا؟‬ ‫-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-‬ ------------------ ‫أتعرف أحداً هنا؟‬ 0
at-r-f a----n----? ateraf ahdaan hna? a-e-a- a-d-a- h-a- ------------------ ateraf ahdaan hna?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: ‫--،-لا أ-رف ----ً.‬ ‫لا، لا أعرف أحدا-.‬ ‫-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-‬ -------------------- ‫لا، لا أعرف أحداً.‬ 0
l--- -- ---ri-----aa-. laa, la 'aerif ahdaan. l-a- l- '-e-i- a-d-a-. ---------------------- laa, la 'aerif ahdaan.
դեռ - այլևս ‫ل- ي-ال -ـ- -م-ي-د‬ ‫لا يزال ـــ لم يعد‬ ‫-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د- -------------------- ‫لا يزال ـــ لم يعد‬ 0
la------- -m y-d la yazal lm yed l- y-z-l l- y-d ---------------- la yazal lm yed
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: ‫-ل س--ق--ط-يلا----ا-‬ ‫هل ستبقى طويلا- هنا؟‬ ‫-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-‬ ---------------------- ‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬ 0
h- ---a--a--twyl------a? hl satabqaa twylaan hna? h- s-t-b-a- t-y-a-n h-a- ------------------------ hl satabqaa twylaan hna?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: ‫لا، ل- ---- --بق-- هن--‬ ‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ ‫-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-‬ ------------------------- ‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ 0
la,----'-ti- --b-qa' -una. la, ln 'util albaqa' huna. l-, l- '-t-l a-b-q-' h-n-. -------------------------- la, ln 'util albaqa' huna.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ ‫ش-ء آخر---- لا-كثر-من-‬ ‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ ‫-ي- آ-ر ـ-ـ ل-أ-ث- م-.- ------------------------ ‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ 0
s--' --h-r la-k-h-----n. shi' akhar laakthar min. s-i- a-h-r l-a-t-a- m-n- ------------------------- shi' akhar laakthar min.
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: ‫أترغ---ي-ت-اول م---- إ-افي-‬ ‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ ‫-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-‬ ----------------------------- ‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ 0
a-arghab-fi-ta-awul --sh--b--i---f-? atarghab fi tanawul mashrub 'iidafi? a-a-g-a- f- t-n-w-l m-s-r-b '-i-a-i- ------------------------------------ atarghab fi tanawul mashrub 'iidafi?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: ‫ل---ل- --يد---ث- -ن-ذل-.‬ ‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ ‫-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-‬ -------------------------- ‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ 0
l-,--a-'u--- 'a---ar--in d--l--a. la, la 'urid 'akthar min dhalaka. l-, l- '-r-d '-k-h-r m-n d-a-a-a- --------------------------------- la, la 'urid 'akthar min dhalaka.
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ ‫---... ـ-- -ي--بعد‬ ‫قد ... ـــ ليس بعد‬ ‫-د .-. ـ-ـ ل-س ب-د- -------------------- ‫قد ... ـــ ليس بعد‬ 0
qd--.- ---- -ed qd ... lays bed q- .-. l-y- b-d ---------------- qd ... lays bed
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: ‫-ل--ك-ت -------‬ ‫هل أكلت شيئا- ؟‬ ‫-ل أ-ل- ش-ئ-ً ؟- ----------------- ‫هل أكلت شيئاً ؟‬ 0
hl 'akala- -h-yaa--? hl 'akalat shyyaan ? h- '-k-l-t s-y-a-n ? -------------------- hl 'akalat shyyaan ?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: ‫-----م آ-ل-----ً-----‬ ‫لا، لم آكل شيئا- بعد.‬ ‫-ا- ل- آ-ل ش-ئ-ً ب-د-‬ ----------------------- ‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬ 0
laa, l---ki----y-aan -aeda. laa, lm akil shyyaan baeda. l-a- l- a-i- s-y-a-n b-e-a- --------------------------- laa, lm akil shyyaan baeda.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք ‫---------- -ا----‬ ‫أحد ما ـــ لا أحد‬ ‫-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د- ------------------- ‫أحد ما ـــ لا أحد‬ 0
a-- -a -a-'--ad ahd ma la 'ahad a-d m- l- '-h-d ---------------- ahd ma la 'ahad
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: ‫-ل ه-اك -ح---ري---ه-ة-‬ ‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ ‫-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟- ------------------------ ‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ 0
h----n-k-ahd -uri--qahuta? hl hunak ahd yurid qahuta? h- h-n-k a-d y-r-d q-h-t-? -------------------------- hl hunak ahd yurid qahuta?
Ոչ, ոչ ոք: ‫-ا- ---أ-د-‬ ‫لا، لا أحد.‬ ‫-ا- ل- أ-د-‬ ------------- ‫لا، لا أحد.‬ 0
la, l--'-hda. la, la 'ahda. l-, l- '-h-a- ------------- la, la 'ahda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -