Frasario

it In piscina   »   ky In the swimming pool

50 [cinquanta]

In piscina

In piscina

50 [элүү]

50 [elüü]

In the swimming pool

[Basseynde]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Chirghiso Suono di più
Oggi fa caldo. Бүгү- --- ы-ы-. Бүгүн күн ысык. Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B-gün-k-n ısı-. Bügün kün ısık. B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Andiamo in piscina? Бас--й--е -а-ал---? Бассейнге баралыбы? Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
B-----n-e --ral-bı? Basseynge baralıbı? B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Hai voglia di andare a nuotare? Су--а ба--ың--елеб-? Сууга баргың келеби? С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
S---- bargı---e---i? Suuga bargıŋ kelebi? S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Hai un asciugamano? С-л-үң -а-б-? Сүлгүң барбы? С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
S------bar-ı? Sülgüŋ barbı? S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
Hai un costume da bagno? (da uomo) Се-де -ү-----ор----------? Сенде сүзүү формасы барбы? С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
Sende -üz-ü---rm-s- --r--? Sende süzüü forması barbı? S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Hai un costume da bagno? (da donna) Се--е -у--л-н---б--б-? Сенде купальник барбы? С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
Sende kup--n---barbı? Sende kupalnik barbı? S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?
Sai nuotare? С---сү-ө аласы---? Сен сүзө аласыңбы? С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
Se---üz-----sıŋ-ı? Sen süzö alasıŋbı? S-n s-z- a-a-ı-b-? ------------------ Sen süzö alasıŋbı?
Sai andare sott’acqua? Сен --уг---ү-----а--ң--? Сен сууга түшө аласыңбы? С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Se---uuga-tü-- al--ıŋ--? Sen suuga tüşö alasıŋbı? S-n s-u-a t-ş- a-a-ı-b-? ------------------------ Sen suuga tüşö alasıŋbı?
Sai tuffarti in acqua? С---а---к--е-ал-----ы? Сууга секире аласыңбы? С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
S-uga s---r- -l-sı---? Suuga sekire alasıŋbı? S-u-a s-k-r- a-a-ı-b-? ---------------------- Suuga sekire alasıŋbı?
Dov’è la doccia? Душ-к-й--? Душ кайда? Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
D-ş ka-d-? Duş kayda? D-ş k-y-a- ---------- Duş kayda?
Dov’è lo spogliatoio? Ч----үү-- -а- к-й-а? Чечинүүчү жай кайда? Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Çeç---üçü-jay---yd-? Çeçinüüçü jay kayda? Ç-ç-n-ü-ü j-y k-y-a- -------------------- Çeçinüüçü jay kayda?
Dove sono gli occhialini? С-уд----з--чү---- а-нек-----а-д-? Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
Suu-a--üz---ü--öz-------------d-? Suuda süzüüçü köz aynekter kayda? S-u-a s-z-ü-ü k-z a-n-k-e- k-y-a- --------------------------------- Suuda süzüüçü köz aynekter kayda?
È fonda l’acqua? С-у-т-реңб-? Суу тереңби? С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
S---t--e--i? Suu tereŋbi? S-u t-r-ŋ-i- ------------ Suu tereŋbi?
È pulita l’acqua? С-у-таз-б-? Суу тазабы? С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
Su--t---bı? Suu tazabı? S-u t-z-b-? ----------- Suu tazabı?
È calda l’acqua? С-у жы-у--у? Суу жылуубу? С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
Suu----u-b-? Suu jıluubu? S-u j-l-u-u- ------------ Suu jıluubu?
Ho freddo. М-- ------атам. Мен үшүп жатам. М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Men --üp ja---. Men üşüp jatam. M-n ü-ü- j-t-m- --------------- Men üşüp jatam.
L’acqua è troppo fredda. С-у-өтө-музда-. Суу өтө муздак. С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
S---öt---uzda-. Suu ötö muzdak. S-u ö-ö m-z-a-. --------------- Suu ötö muzdak.
Io ora esco dall’acqua. М----зы- сууд-н--ыгы- -а---. Мен азыр суудан чыгып жатам. М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
Men azı--s-ud-- -ıgı- j-t-m. Men azır suudan çıgıp jatam. M-n a-ı- s-u-a- ç-g-p j-t-m- ---------------------------- Men azır suudan çıgıp jatam.

Le lingue sconosciute

Secondo i linguisti, nel mondo esisterebbero migliaia di idiomi. Le stime parlano di 6000 o 7000 lingue, dati ancora oggi non confermati. Potrebbero esistere, infatti, ancora altre lingue, parlate soprattutto in regioni isolate. Si pensi al territorio delle Amazzoni, dove ci sono popoli che vivono in totale isolamento dal resto del mondo e dalle altre culture. Anche loro, però, parlano la propria lingua. In altre parti del mondo potrebbero esserci lingue a noi ignote. Non sappiamo, per esempio, quante lingue si parlino nell’Africa centrale. Anche nella Nuova Guinea gli studi linguistici non si sono ancora esauriti. Quando si scopre una nuova lingua, ciò rappresenta sempre un fatto sensazionale. Circa due anni fa, gli studiosi scoprirono il Koro, parlato in piccoli paesini nel nord dell’India da non più di 1000 persone. Si tratta di una lingua trasmessa oralmente, senza alcuna forma scritta. E’ ancora un mistero come il koro, della famiglia delle lingue tibeto-birmane, abbia potuto sopravvivere per così tanto tempo. In tutta l’Asia esistono circa 300 di queste lingue, ma il koro non ha alcuna parentela linguistica con esse. La sua storia deve essere molto diversa. Inoltre, va aggiunto che lingue come questa si estinguono assai velocemente, a volte nell’arco di una generazione. Ai ricercatori rimane poco tempo per lo studio del koro, anche se una piccola speranza per questa lingua c’è: si potrebbe registrarla e creare un audio dizionario.                      
Lo sapevate?
L'ungherese appartiene alle lingue ugro-finniche. Essendo una lingua uralica, si presenta molto diversa dalle lingue indogermaniche. La parentela con il finlandese non è molto stretta. Le somiglianze riguardano soltanto la struttura della lingua. Per il resto, gli ungheresi e i finlandesi non riescono a capirsi. L'ungherese è parlato da circa 15 milioni di persone, che vivono soprattutto in Ungheria, Romania, Slovacchia, Serbia e Ucraina. L'ungherese comprende 9 gruppi dialettali. Nella forma scritta, usa l'alfabeto latino. L'accento di ogni parola cade sulla prima sillaba, a prescindere dalla lunghezza. Per quanto riguarda la pronuncia, è importante distinguere tra vocali brevi e lunghe. La grammatica ungherese non è molto semplice. Ha molte particolarità. La singolarità di questa lingua è una caratteristica importante dell'identità ungherese. Chi la impara, capisce subito perché gli ungheresi amano la propria lingua!