Frasario

it In piscina   »   ro La piscină

50 [cinquanta]

In piscina

In piscina

50 [cincizeci]

La piscină

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Rumeno Suono di più
Oggi fa caldo. A--ă-i es-e ----. A_____ e___ c____ A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0
Andiamo in piscina? M---em -a pi----ă? M_____ l_ p_______ M-r-e- l- p-s-i-ă- ------------------ Mergem la piscină? 0
Hai voglia di andare a nuotare? Ai--h-f-să---rg- -ă-î-oţi? A_ c___ s_ m____ s_ î_____ A- c-e- s- m-r-i s- î-o-i- -------------------------- Ai chef să mergi să înoţi? 0
Hai un asciugamano? Ai -- p-os--? A_ u_ p______ A- u- p-o-o-? ------------- Ai un prosop? 0
Hai un costume da bagno? (da uomo) Ai u- -l-p--- --i-? A_ u_ s___ d_ b____ A- u- s-i- d- b-i-? ------------------- Ai un slip de baie? 0
Hai un costume da bagno? (da donna) Ai -n--os-um-de ----? A_ u_ c_____ d_ b____ A- u- c-s-u- d- b-i-? --------------------- Ai un costum de baie? 0
Sai nuotare? Ştii--- -no--? Ş___ s_ î_____ Ş-i- s- î-o-i- -------------- Ştii să înoţi? 0
Sai andare sott’acqua? Ş--i--ă fac--s-u--nd-ri? Ş___ s_ f___ s__________ Ş-i- s- f-c- s-u-u-d-r-? ------------------------ Ştii să faci scufundări? 0
Sai tuffarti in acqua? Şti--să -a-i în--pă? Ş___ s_ s___ î_ a___ Ş-i- s- s-r- î- a-ă- -------------------- Ştii să sari în apă? 0
Dov’è la doccia? Un-e-est-----ul? U___ e___ d_____ U-d- e-t- d-ş-l- ---------------- Unde este duşul? 0
Dov’è lo spogliatoio? U--e e-t---ab-----e---hi-b? U___ e___ c_____ d_ s______ U-d- e-t- c-b-n- d- s-h-m-? --------------------------- Unde este cabina de schimb? 0
Dove sono gli occhialini? Un---su---o--e-ari--d--înot? U___ s___ o________ d_ î____ U-d- s-n- o-h-l-r-i d- î-o-? ---------------------------- Unde sunt ochelarii de înot? 0
È fonda l’acqua? E--e -dâncă apa? E___ a_____ a___ E-t- a-â-c- a-a- ---------------- Este adâncă apa? 0
È pulita l’acqua? E--e -u-ată ap-? E___ c_____ a___ E-t- c-r-t- a-a- ---------------- Este curată apa? 0
È calda l’acqua? Es---cald---pa? E___ c____ a___ E-t- c-l-ă a-a- --------------- Este caldă apa? 0
Ho freddo. M--- f-i-. M___ f____ M--- f-i-. ---------- Mi-e frig. 0
L’acqua è troppo fredda. Ap--e-t--pr-a rec-. A__ e___ p___ r____ A-a e-t- p-e- r-c-. ------------------- Apa este prea rece. 0
Io ora esco dall’acqua. Ies a--ma--in -pă. I__ a____ d__ a___ I-s a-u-a d-n a-ă- ------------------ Ies acuma din apă. 0

Le lingue sconosciute

Secondo i linguisti, nel mondo esisterebbero migliaia di idiomi. Le stime parlano di 6000 o 7000 lingue, dati ancora oggi non confermati. Potrebbero esistere, infatti, ancora altre lingue, parlate soprattutto in regioni isolate. Si pensi al territorio delle Amazzoni, dove ci sono popoli che vivono in totale isolamento dal resto del mondo e dalle altre culture. Anche loro, però, parlano la propria lingua. In altre parti del mondo potrebbero esserci lingue a noi ignote. Non sappiamo, per esempio, quante lingue si parlino nell’Africa centrale. Anche nella Nuova Guinea gli studi linguistici non si sono ancora esauriti. Quando si scopre una nuova lingua, ciò rappresenta sempre un fatto sensazionale. Circa due anni fa, gli studiosi scoprirono il Koro, parlato in piccoli paesini nel nord dell’India da non più di 1000 persone. Si tratta di una lingua trasmessa oralmente, senza alcuna forma scritta. E’ ancora un mistero come il koro, della famiglia delle lingue tibeto-birmane, abbia potuto sopravvivere per così tanto tempo. In tutta l’Asia esistono circa 300 di queste lingue, ma il koro non ha alcuna parentela linguistica con esse. La sua storia deve essere molto diversa. Inoltre, va aggiunto che lingue come questa si estinguono assai velocemente, a volte nell’arco di una generazione. Ai ricercatori rimane poco tempo per lo studio del koro, anche se una piccola speranza per questa lingua c’è: si potrebbe registrarla e creare un audio dizionario.                      
Lo sapevate?
L'ungherese appartiene alle lingue ugro-finniche. Essendo una lingua uralica, si presenta molto diversa dalle lingue indogermaniche. La parentela con il finlandese non è molto stretta. Le somiglianze riguardano soltanto la struttura della lingua. Per il resto, gli ungheresi e i finlandesi non riescono a capirsi. L'ungherese è parlato da circa 15 milioni di persone, che vivono soprattutto in Ungheria, Romania, Slovacchia, Serbia e Ucraina. L'ungherese comprende 9 gruppi dialettali. Nella forma scritta, usa l'alfabeto latino. L'accento di ogni parola cade sulla prima sillaba, a prescindere dalla lunghezza. Per quanto riguarda la pronuncia, è importante distinguere tra vocali brevi e lunghe. La grammatica ungherese non è molto semplice. Ha molte particolarità. La singolarità di questa lingua è una caratteristica importante dell'identità ungherese. Chi la impara, capisce subito perché gli ungheresi amano la propria lingua!