Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Perché lei non è venuta?
Э--е -чү- -л кел-е- ---?
Эмне үчүн ал келген жок?
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок? 0 Em-e ü-ün--- -----n---k?Emne üçün al kelgen jok?E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-------------------------Emne üçün al kelgen jok?
А- ча-ча-ан----ч-.
Ал чарчаган болчу.
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу. 0 Al -arç-gan -o---.Al çarçagan bolçu.A- ç-r-a-a- b-l-u-------------------Al çarçagan bolçu.
А- -ар---ан--кта- -ел----жок.
Ал чарчагандыктан келген жок.
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок. 0 A- -ar----ndık--n -e-g-n ---.Al çarçagandıktan kelgen jok.A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k------------------------------Al çarçagandıktan kelgen jok.
Э--еге -- --л----жок?
Эмнеге ал келген жок?
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок? 0 Em------l--elgen-jo-?Emnege al kelgen jok?E-n-g- a- k-l-e- j-k----------------------Emnege al kelgen jok?
А--н--аало-су--ок -олч-.
Анын каалоосу жок болчу.
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу. 0 A----ka-l---u -ok-bol-u.Anın kaaloosu jok bolçu.A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-------------------------Anın kaaloosu jok bolçu.
Эмн- ү----ад----- келг-----к?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок? 0 E--e ü-ü---dam-ar-ke--en-jo-?Emne üçün adamdar kelgen jok?E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k------------------------------Emne üçün adamdar kelgen jok?
М--а--р--с-т----и---- жок.
Мага уруксат берилген жок.
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок. 0 M-----ru-s-- b--i-g-n jo-.Maga uruksat berilgen jok.M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k---------------------------Maga uruksat berilgen jok.
М-- к--ген -о----, -нт---и --га -ру--а---е-и-----жо-.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. 0 Me-------n j-km-n, a-t---i m-ga -ruk----b----g---jo-.Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k------------------------------------------------------Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Non sono venuto perché non potevo.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
In America si parlano tante lingue.
Nel Nord America la lingua più importante è l’inglese, mentre in Sudamerica si parla lo spagnolo ed il portoghese.
Tutte queste lingue sono arrivate lì dall’Europa.
Prima della colonizzazione si parlavano altre lingue, note come le lingue indigene d’America.
Esse non sono state oggetto di studi approfonditi, sebbene la diversità linguistica sia molto accentuata.
Si pensa che nel Nord America vi siano circa 60 famiglie linguistiche, mentre in Sudamerica se ne conterebbero perfino 150.
A queste si aggiungerebbero, poi, le cosiddette lingue isolate.
Tutte queste lingue sono assai diverse fra loro; a volte hanno solo qualche struttura in comune.
Per tali ragioni, è molto difficile classificare queste lingue.
La storia americana spiega la diversità linguistica.
L’America è stata oggetto di diverse colonizzazioni.
Le prime persone ad approdare su questo continente, lo fecero più di 10000 anni fa.
Ogni popolo portò la propria lingua nel nuovo continente.
Le lingue indigene sembrano avere diversi elementi di affinità con le lingue asiatiche.
La situazione delle prime lingue indigene non è ovunque uguale.
In Sudamerica si parlano ancora tante lingue indiane.
Moltissimi parlano il Guaraní o il Quechua.
Nel Nord America, invece, molte lingue si sono quasi estinte.
La cultura degli indiani del Nord America è stata a lungo repressa; di conseguenza, anche la loro lingua è scomparsa.
Da alcuni decenni, si sta registrando un rinato interesse nei confronti di questi idiomi.
Molti programmi mirano a tutelare e custodire queste lingue.
Magari potrebbero ancora avere un futuro …