М--ът м- ------р--о ---фе-ия.
Мъжът ми е лекар по професия.
М-ж-т м- е л-к-р п- п-о-е-и-.
-----------------------------
Мъжът ми е лекар по професия. 0 Myzhy- mi -- le-a--p- pro-es---.Myzhyt mi ye lekar po profesiya.M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a---------------------------------Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
Аз-р-бо-я--- п-л-----де--ка-- -еди--нск- -ес-ра.
Аз работя на половин ден като медицинска сестра.
А- р-б-т- н- п-л-в-н д-н к-т- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
------------------------------------------------
Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 0 A--r--oty- ----olovin -e--kat---e-its--s-- sestra.Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-.--------------------------------------------------Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
Аз работя на половин ден като медицинска сестра.
Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
А д-нъц--- -а--и--ки.
А данъците са високи.
А д-н-ц-т- с- в-с-к-.
---------------------
А данъците са високи. 0 A da-y---t- s- --so-i.A danytsite sa visoki.A d-n-t-i-e s- v-s-k-.----------------------A danytsite sa visoki.
И-з--ав-а---осиг-------е-------.
И здравната осигуровка е висока.
И з-р-в-а-а о-и-у-о-к- е в-с-к-.
--------------------------------
И здравната осигуровка е висока. 0 I--d-a--at--osi-u-ovk- -- vis-k-.I zdravnata osigurovka ye visoka.I z-r-v-a-a o-i-u-o-k- y- v-s-k-.---------------------------------I zdravnata osigurovka ye visoka.
И---- д----ед-ам---у---ер--те--.
Искам да следвам в университета.
И-к-м д- с-е-в-м в у-и-е-с-т-т-.
--------------------------------
Искам да следвам в университета. 0 Is-a- d---l--v---v -ni--rsite--.Iskam da sledvam v universiteta.I-k-m d- s-e-v-m v u-i-e-s-t-t-.--------------------------------Iskam da sledvam v universiteta.
А---- п-ч--я--ног-.
Аз не печеля много.
А- н- п-ч-л- м-о-о-
-------------------
Аз не печеля много. 0 Az-ne p--hely--mnog-.Az ne pechelya mnogo.A- n- p-c-e-y- m-o-o----------------------Az ne pechelya mnogo.
Аз -ъ- -а-п--к---а в чу----а.
Аз съм на практика в чужбина.
А- с-м н- п-а-т-к- в ч-ж-и-а-
-----------------------------
Аз съм на практика в чужбина. 0 Az---m-n--p-a--ika v---uz---na.Az sym na praktika v chuzhbina.A- s-m n- p-a-t-k- v c-u-h-i-a--------------------------------Az sym na praktika v chuzhbina.
То-а е-мо----е-.
Това е моят шеф.
Т-в- е м-я- ш-ф-
----------------
Това е моят шеф. 0 T--a y---oya- ---f.Tova ye moyat shef.T-v- y- m-y-t s-e-.-------------------Tova ye moyat shef.
На-об-д----а-и----и--- с--л-.
На обяд винаги ходим в стола.
Н- о-я- в-н-г- х-д-м в с-о-а-
-----------------------------
На обяд винаги ходим в стола. 0 N- obyad -i-a-- ----im-- -t---.Na obyad vinagi khodim v stola.N- o-y-d v-n-g- k-o-i- v s-o-a--------------------------------Na obyad vinagi khodim v stola.
Веч- --на--од--а съ---ез-а-отен.
Вече една година съм безработен.
В-ч- е-н- г-д-н- с-м б-з-а-о-е-.
--------------------------------
Вече една година съм безработен. 0 Veche --dna --d-na -y- -e-r--ot-n.Veche yedna godina sym bezraboten.V-c-e y-d-a g-d-n- s-m b-z-a-o-e-.----------------------------------Veche yedna godina sym bezraboten.
В-т----с-р-на-и-а-------бе--а-о-н-.
В тази страна има много безработни.
В т-з- с-р-н- и-а м-о-о б-з-а-о-н-.
-----------------------------------
В тази страна има много безработни. 0 V-t--i ----na -------go bezra-ot--.V tazi strana ima mnogo bezrabotni.V t-z- s-r-n- i-a m-o-o b-z-a-o-n-.-----------------------------------V tazi strana ima mnogo bezrabotni.
ადამიანების უმრავლესობას ახსოვს მათ მიერ სკოლაში გატარებული პირველი დღე.
თუმცა, წინა პერიოდს ვეღარ იხსენებენ.
ჩვენი ცხოვრების პირველი წლები თითქმის აღარ გვახსოვს.
რატომ არის ასე?
რატომ არ გვახსოვს ის, რაც ბავშვობაში გადაგვხდა თავს?
მიზეზი ჩვენს განვითარებაშია.
მეტყველება და მეხსიერება დაახლოებით ერთსა და იმავე დროს ვითარდება.
და რაღაცის დასამახსოვრებლად ადამიანს სჭირდება მეტყველება.
ანუ, იმისთვის, რაც მის თავს ხდება სიტყვები უნდა ჰქონდეს.
მეცნიერებმა ბავშვებში უამრავი ტესტი ჩატარეს.
ამ პროცესში მათ საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს.
როგორც კი ბავშვები ლაპარაკს სწავლობენ, ისინი ივიწყებენ ყველაფერს, რაც მანამდე მოხდა.
ასე რომ, ლაპარაკის დაწყება ასევე მეხსიერების დასაწყისია.
ბავშვები ძალიან ბევრს სწავლობენ მათ სიცოცხლის პირველი სამი წლის განმავლობაში.
ისინი ყოველდღიურად იღებენ ახალ გამოცდილებას.
ამ ასაკში მათ ასევე ძალიან საინტერესო გამოცდილება აქვთ მიღებული.
მიუხედავად ამისა, ყველაფერი იკარგება.
ფსიქოლოგები ამ ფაქტს ბავშვთა ამნეზიას უწოდებენ.
ბავშვებს მეხსიერებაში რჩებათ მხოლოდ ის, რის დასახელებაც შეუძლიათ.
ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ინახავს პირად გამოცდილებას.
ის ჟურნალივით ფუნქციონირებს.
მასში იწერება ყველაფერი, რაც მნიშვნელოვანია ჩვენს ცხოვრებაში.
ამ გზით ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ახდენს ჩვენი პიროვნების ფორმირებას.
მაგრამ მისი განვითარება დამოკიდებულია მშობლიური ენის შესწავლაზე.
და ჩვენი მეხსიერების გააქტიურება მხოლოდ ჩვენი მეტყველებით შეგვიძლია.
ბავშვობაში ნასწავლი, რა თქმა უნდა, მართლა არ იკარგება.
ის სადღაც ჩვენი გონების სიღრმეში ინახება.
უბრალოდ, მისი იქედან ‘ამოღება’ უკვე აღარ შეგვიძლია...- დასანანია, არა?