Ш-о --е -о---нает?
Што сте по занает?
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает? 0 S--o-s-y- po -a-ay-t?Shto stye po zanayet?S-t- s-y- p- z-n-y-t----------------------Shto stye po zanayet?
М-ј-т --пруг - лекар-п- з-нает.
Мојот сопруг е лекар по занает.
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает. 0 Moј-t-------gu y- ---k-- -o-z-nay-t.Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-------------------------------------Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
И-здрав-твено-о-о--гур-в-ње е-ви-око.
И здравственото осигурување е високо.
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо. 0 I z--avs---en-t- -s---oo---va-y- ----i----.I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.-------------------------------------------I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
Ш-- с------- б-д--?
Што сакаш да бидеш?
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш? 0 S-t----k-s- da-bi---s-?Shto sakash da bidyesh?S-t- s-k-s- d- b-d-e-h------------------------Shto sakash da bidyesh?
Ја--с-м-на-п-------о --ра-ство.
Јас сум на пракса во странство.
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство. 0 Ј-s----- n---ra-sa-v---t-an-tv-.Јas soom na praksa vo stranstvo.Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o---------------------------------Јas soom na praksa vo stranstvo.
О-- е---јо--ш--.
Ова е мојот шеф.
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф. 0 Ova -e -oј---s-ye-.Ova ye moјot shyef.O-a y- m-ј-t s-y-f--------------------Ova ye moјot shyef.
Во -в---зе-ј---м--п---ног- невр-б--ен-.
Во оваа земја има премногу невработени.
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени. 0 Vo----a--y-m---ima-p-ye--oguo- n-----b--y--i.Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i----------------------------------------------Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.
ადამიანების უმრავლესობას ახსოვს მათ მიერ სკოლაში გატარებული პირველი დღე.
თუმცა, წინა პერიოდს ვეღარ იხსენებენ.
ჩვენი ცხოვრების პირველი წლები თითქმის აღარ გვახსოვს.
რატომ არის ასე?
რატომ არ გვახსოვს ის, რაც ბავშვობაში გადაგვხდა თავს?
მიზეზი ჩვენს განვითარებაშია.
მეტყველება და მეხსიერება დაახლოებით ერთსა და იმავე დროს ვითარდება.
და რაღაცის დასამახსოვრებლად ადამიანს სჭირდება მეტყველება.
ანუ, იმისთვის, რაც მის თავს ხდება სიტყვები უნდა ჰქონდეს.
მეცნიერებმა ბავშვებში უამრავი ტესტი ჩატარეს.
ამ პროცესში მათ საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს.
როგორც კი ბავშვები ლაპარაკს სწავლობენ, ისინი ივიწყებენ ყველაფერს, რაც მანამდე მოხდა.
ასე რომ, ლაპარაკის დაწყება ასევე მეხსიერების დასაწყისია.
ბავშვები ძალიან ბევრს სწავლობენ მათ სიცოცხლის პირველი სამი წლის განმავლობაში.
ისინი ყოველდღიურად იღებენ ახალ გამოცდილებას.
ამ ასაკში მათ ასევე ძალიან საინტერესო გამოცდილება აქვთ მიღებული.
მიუხედავად ამისა, ყველაფერი იკარგება.
ფსიქოლოგები ამ ფაქტს ბავშვთა ამნეზიას უწოდებენ.
ბავშვებს მეხსიერებაში რჩებათ მხოლოდ ის, რის დასახელებაც შეუძლიათ.
ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ინახავს პირად გამოცდილებას.
ის ჟურნალივით ფუნქციონირებს.
მასში იწერება ყველაფერი, რაც მნიშვნელოვანია ჩვენს ცხოვრებაში.
ამ გზით ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ახდენს ჩვენი პიროვნების ფორმირებას.
მაგრამ მისი განვითარება დამოკიდებულია მშობლიური ენის შესწავლაზე.
და ჩვენი მეხსიერების გააქტიურება მხოლოდ ჩვენი მეტყველებით შეგვიძლია.
ბავშვობაში ნასწავლი, რა თქმა უნდა, მართლა არ იკარგება.
ის სადღაც ჩვენი გონების სიღრმეში ინახება.
უბრალოდ, მისი იქედან ‘ამოღება’ უკვე აღარ შეგვიძლია...- დასანანია, არა?