Мис---,--е-а т---е-бол--.
Мислам, дека тој е болен.
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен. 0 M--l--- d--ka -oј-ye -olyen.Mislam, dyeka toј ye bolyen.M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.----------------------------Mislam, dyeka toј ye bolyen.
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
Н-е се ----в--е---е-а-т----- се--ж-ни -- -----а-ќерк-.
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка. 0 Niy--s-----dye-amye,----k- --ј-kjy----e-oʐy------ nas---a---yerk-.Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-------------------------------------------------------------------Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Н-е-се-на-----е----к- то- има мн--- па-и.
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари. 0 Niye-s-e --dy--a-ye,-dy--- --ј-ima---o--oo p--i.Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.------------------------------------------------Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
Ние -е н-д-вам---дека т-ј-е--и---не-.
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер. 0 Ni---sye-n-------ye- d-ek----ј--e-----o--e-.Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r---------------------------------------------Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
С-ушн-в,-дека-таа-л--и-в- бол---а.
Слушнав, дека таа лежи во болница.
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница. 0 Sl-osh-a-,---e-- taa -yeʐi--o--oln-tza.Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.---------------------------------------Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
С- пл----, дека посл-д-ио--а-т---с---------а-----.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. 0 S-e -la-ham,---e-- po-lye--iot -vto------------jy- -ami---.Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t------------------------------------------------------------Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
С- ----а-, дек---е-ам---р- к-ј-с-б-.
Се плашам, дека немам пари кај себе.
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе. 0 S---pla-ham- -y-ka-n----m p-r- -aј----by-.Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.------------------------------------------Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
როდესაც ვლაპარაკობთ ან ვისმენთ, ჩვენი ტვინი ძალიან დაკავებულია.
მან ლინგვისტური სიგნალები უნდა დაამუშაოს.
ჟესტები და სიმბოლოებიც ლინგვისტური სიგნალებია.
ისინი არსებობდნენ მანამ, სანამ ადამიანი ლაპარაკს დაიწყებდა.
ზოგიერთი სიმბოლო ყველა კულტურაში გასაგებია.
ზოგიერთის სწავლაა საჭირო.
მათი გაგება მხოლოდ შეხედვით შეუძლებელია.
ჟესტების და სიმბოლოების დამუშავება ისევე ხდება, როგორც ლაპარაკის.
და ისინი ტვინის იმავე უბანში მუშავდება!
ეს ახალმა კვლევამ დაადასტურა.
მეცნიერებმა ექსპერიმენტის რამდენიმე მონაწილე გამოიკვლიეს.
მათ სხვადასხვა ვიდეოკლიპებისთვის უნდა ეყურებინათ.
სანამ ისინი კლიპებს უყურებდნენ, მათი ტვინის აქტივობა იზომებოდა.
ერთ ჯგუფში კლიპები სხვადასხვა თემაზე იყო გადაღებული.
ეს თემები მოძრაობით, სიმბოლოებით და ლაპარაკით იყო გადმოცემული.
ექსპერიმენტის მონაწილეთა მეორე ჯგუფი განსხვავებულ ვიდეოკლიპებს უყურებდა.
ეს კლიპები უაზრო ვიდეოები იყო.
იქ ლაპარაკი, ჟესტები და სიმბოლოები არ იყო.
მათ რაიმე მნიშვნელობა არ ჰქონდა.
გაზომვის დროს მკვლევარებმა დაინახეს, თუ სად რა მუშავდებოდა.
მათ შეეძლოთ ექსპერიმენტის მონაწილეთა ტვინის აქტივობა ერთმანეთისთვის შეედარებინათ.
ყველაფერი, რაც აზრიანი იყო, ერთიდაიგივე უბანში ანალიზდებოდა.
ამ ექსპერიმენტის შედეგები ძალიან საინტერესოა.
ისინი უჩვენებს, თუ როგორ ისწავლა ჩვენმა ტვინმა ენა დროთა განმავლობაში.
პირველად ადამიანი ჟესტების საშუალებით ურთიერთობდა.
მოგვიანებით ენა განვითარდა.
ამიტომ, ტვინს უნდა ესწავლა მეტყველების დამუშავება ისე, როგორც ჟესტების.
და როგორც ჩანს, მან უბრალოდ ძველი ვერსიის განახლება მოახდინა...