Я-пр-ц----а п----аўк--ме--яст-ой.
Я працую на паўстаўкі медсястрой.
Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-.
---------------------------------
Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0 Ya----ts-y- na ------ukі m--s--s--oy.Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y--------------------------------------Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Хут-а мы вы-дзе------е-с-ю.
Хутка мы выйдзем на пенсію.
Х-т-а м- в-й-з-м н- п-н-і-.
---------------------------
Хутка мы выйдзем на пенсію. 0 K-u-ka -y --yd-e- -a pe-s--u.Khutka my vyydzem na pensіyu.K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u------------------------------Khutka my vyydzem na pensіyu.
І-с----а-анн- -- выпада- -вар--ы-да-а--е.
І страхаванне на выпадак хваробы дарагое.
І с-р-х-в-н-е н- в-п-д-к х-а-о-ы д-р-г-е-
-----------------------------------------
І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. 0 І -tr-kh-vanne -- v--a------va-o---dar--o-.І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.І s-r-k-a-a-n- n- v-p-d-k k-v-r-b- d-r-g-e--------------------------------------------І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.
Кі- ты хоча- ---ц-?
Кім ты хочаш стаць?
К-м т- х-ч-ш с-а-ь-
-------------------
Кім ты хочаш стаць? 0 Kі------hoch-sh-s-at--?Kіm ty khochash stats’?K-m t- k-o-h-s- s-a-s-?-----------------------Kіm ty khochash stats’?
Я-----ю----ць ін--не-а-.
Я жадаю стаць інжынерам.
Я ж-д-ю с-а-ь і-ж-н-р-м-
------------------------
Я жадаю стаць інжынерам. 0 Ya ---d-----tat-- і--h--er--.Ya zhadayu stats’ іnzhyneram.Y- z-a-a-u s-a-s- і-z-y-e-a-.-----------------------------Ya zhadayu stats’ іnzhyneram.
Я ---аю------ц- -а-уні--рс--э-е.
Я жадаю вучыцца ва універсітэце.
Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-.
--------------------------------
Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0 Y--z-a------u--y---s---------ersі-----.Ya zhadayu vuchytstsa va unіversіtetse.Y- z-a-a-u v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e----------------------------------------Ya zhadayu vuchytstsa va unіversіtetse.
Я--рах-д-у-п--к-ыку-за м---й.
Я праходжу практыку за мяжой.
Я п-а-о-ж- п-а-т-к- з- м-ж-й-
-----------------------------
Я праходжу практыку за мяжой. 0 Ya -rakh-dz-----a-t--u--a --azh--.Ya prakhodzhu praktyku za myazhoy.Y- p-a-h-d-h- p-a-t-k- z- m-a-h-y-----------------------------------Ya prakhodzhu praktyku za myazhoy.
У--я-- п-ыем-ы- --л---.
У мяне прыемныя калегі.
У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-.
-----------------------
У мяне прыемныя калегі. 0 U m--n---r----y-- -a----.U myane pryemnyya kalegі.U m-a-e p-y-m-y-a k-l-g-.-------------------------U myane pryemnyya kalegі.
У аб-- м- за--ё-ы -о------ с--ло-ку.
У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку.
У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-.
------------------------------------
У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0 U a--- -- z--s-d- -h--z-m u-stalou--.U abed my zausedy khodzіm u stalouku.U a-e- m- z-u-e-y k-o-z-m u s-a-o-k-.-------------------------------------U abed my zausedy khodzіm u stalouku.
Я ш-каю м---а-п--ц-.
Я шукаю месца працы.
Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы-
--------------------
Я шукаю месца працы. 0 Y-------y- -e-tsa prat--.Ya shukayu mestsa pratsy.Y- s-u-a-u m-s-s- p-a-s-.-------------------------Ya shukayu mestsa pratsy.
Я ўж----д--есп----ўны.
Я ўжо год беспрацоўны.
Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы-
----------------------
Я ўжо год беспрацоўны. 0 Ya u-ho--o---esp------n-.Ya uzho god bespratsouny.Y- u-h- g-d b-s-r-t-o-n-.-------------------------Ya uzho god bespratsouny.
У-г-та---р--не--а-а-та ---т--е-п--цо----.
У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных.
У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-.
-----------------------------------------
У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0 U g--a--k---ne-z-nad-a-shmat-b-s---tso-n--h.U getay kraіne zanadta shmat bespratsounykh.U g-t-y k-a-n- z-n-d-a s-m-t b-s-r-t-o-n-k-.--------------------------------------------U getay kraіne zanadta shmat bespratsounykh.
Мектептегі алғашқы күндер адамдардың көбісінің есінде.
Алайда, оған дейін не болғаны - есте жоқ.
Өміріміздің алғашқы жылдары не болғаны есімізде жоқ десек те болады.
Бірақ неге бұлай?
Неге біз кішкентай кезімізде бастан кешкен оқиғаларды есімізге түсіре алмаймыз?
Мұның себебі – біздің есте сақтау қабілетімізде.
Тіл мен есте сақтау, шамамен, бір уақытта дамиды.
Бір нәрсені еске түсіру үшін, адамға тіл керек.
Яғни, бастан кешкен оқиғалары үшін сөз қажет.
Ғалымдар балалармен түрлі тестілер өткізген.
Олар қызықты жайттарды ашқан.
Балалар сөйлеуді үйрене салып, оған дейін не болғанын ұмытып қалады екен.
Демек, сөйлеп үйренген сәт – естеліктердің басы болып табылады ғой.
Өмірдің алғашқы үш жылында балалар көп нәрсені үйренеді.
Олар күн сайын жаңа нәрселерді үйренеді.
Сондай-ақ, осы жаста олар өте маңызды тәжірибелерді жинақтайды.
Әйтсе де, оның бәрі ұмыт болады.
Психологтар бұл феноменді инфантилді амнезия деп атайды.
Балалар атай алатын заттарды ғана есте сақтап қалады.
Жеке естеліктерді автобиографиялық есте сақтайды.
Ол күнделік сияқты қызмет атқарады.
Онда біздің өміріміз үшін маңызды заттар сақталады.
Сонымен қатар, автобиографиялық жад біздің жеке тұлғамызды да қалыптастырады.
Бірақ оның дамуы ана тілін үйренуге байланысты.
Тек тілдің көмегімен ғана біз есте сақтау қабілетімізді белсендіре аламыз.
Бала кезімізде бастан кешірген ақпараттар, әрине, жоғалған жоқ.
Олар біздің миымыздың бір жерінде сақталған.
Бірақ біз оларды қайта еске түсіре алмаймыз - расында өкінішті, иә?