Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 2   »   ur ‫قوائد اضافی 2‬

67 [алтымыш жети]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

saransath

‫قوائد اضافی 2‬

[qawaid izafi]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча урдуча Ойноо Дагы
көз айнек ‫-ی-ک‬ ‫عینک‬ ‫-ی-ک- ------ ‫عینک‬ 0
a-n-k aynak a-n-k ----- aynak
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. ‫وہ--پنی --نک-ب--ل گ----ے--‬ ‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ ‫-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- -- ---------------------------- ‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ 0
w---a-ni ----- ----- -aya h-i - woh apni aynak bhool gaya hai - w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i - ------------------------------- woh apni aynak bhool gaya hai -
Анын көз айнеги кайда? ‫---ی-ع--ک کہاں ہ- ؟‬ ‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ‫-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟- --------------------- ‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ 0
u-ki-aynak----a- ---? uski aynak kahan hai? u-k- a-n-k k-h-n h-i- --------------------- uski aynak kahan hai?
саат ‫-ھ--‬ ‫گھڑی‬ ‫-ھ-ی- ------ ‫گھڑی‬ 0
g--ri ghari g-a-i ----- ghari
Анын сааты бузук. ‫-سکی گ--ی-خراب -- -‬ ‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ ‫-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- --------------------- ‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ 0
u-ki -ha----h---- hai - uski ghari kharab hai - u-k- g-a-i k-a-a- h-i - ----------------------- uski ghari kharab hai -
Саат дубалда илинип турат. ‫--ڑی-د------ر ل-ک- -ے -‬ ‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ ‫-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- -- ------------------------- ‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ 0
gh-----ee-a- --- -at-ki -ai-- ghari deewar par lataki hai - g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i - ----------------------------- ghari deewar par lataki hai -
паспорт ‫--سپور-‬ ‫پاسپورٹ‬ ‫-ا-پ-ر-‬ --------- ‫پاسپورٹ‬ 0
pas-port passport p-s-p-r- -------- passport
Ал паспортун жоготту. ‫ا-کا--ا--ور- -- -و-گ----ے -‬ ‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ ‫-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- -- ----------------------------- ‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ 0
u-ka--ass-o-- ----ho-gay- -ai - uska passport gum ho gaya hai - u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i - ------------------------------- uska passport gum ho gaya hai -
Анын паспорту кайда? ‫-سک----سپور----اں-----‬ ‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ ‫-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟- ------------------------ ‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ 0
uska passport-kah---hai? uska passport kahin hai? u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i- ------------------------ uska passport kahin hai?
алар – алардын ‫---– --نک-‬ ‫وہ – ا نکا‬ ‫-ہ – ا ن-ا- ------------ ‫وہ – ا نکا‬ 0
woh n--a woh nika w-h n-k- -------- woh nika
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. ‫-چ-----ے-وا-دین س- ن--- م---ا-ہے------‬ ‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ ‫-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں -- ---------------------------------------- ‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ 0
bac-a- -pn--wald-in s--na-i -il par-h-i h----- bachay apne waldain se nahi mil par hai hain - b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- - ---------------------------------------------- bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! ‫-ی-- انک--وال-ین -ہ-آ-ہ- -ی- -‬ ‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ‫-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !- -------------------------------- ‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ 0
l-kin-unka- wal-ai- w-h ar-ay hai--! lekin unkay waldain woh arhay hain ! l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- ! ------------------------------------ lekin unkay waldain woh arhay hain !
сиз - сиздин ‫آ- – -پ-کا‬ ‫آپ – آپ کا‬ ‫-پ – آ- ک-‬ ------------ ‫آپ – آپ کا‬ 0
aap-aa- -a aap aap ka a-p a-p k- ---------- aap aap ka
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? ‫-پ -ا --ر---سا-رہا ؟----------،‬ ‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ ‫-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،- --------------------------------- ‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ 0
aa- ka-s-f-r kaisa -a-a mi-t-r? aap ka safar kaisa raha mister? a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-? ------------------------------- aap ka safar kaisa raha mister?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? ‫-پ--ی---وی -ہ-ں -- - ---- مول-،‬ ‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ ‫-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،- --------------------------------- ‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ 0
a------biw- ---an-h-i-m---e-? aap ki biwi kahan hai mister? a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-? ----------------------------- aap ki biwi kahan hai mister?
сиз - сиздин ‫-پ – -پ کا‬ ‫آپ – آپ کا‬ ‫-پ – آ- ک-‬ ------------ ‫آپ – آپ کا‬ 0
aa- -a- ka aap aap ka a-p a-p k- ---------- aap aap ka
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? ‫-پ-ک- س-ر ---- ر---؟-مس- -مڈ-‬ ‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ ‫-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-‬ ------------------------------- ‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ 0
a-p k- saf-- k--s--ra-- m-- --m-? aap ka safar kaisa raha mrs shmd? a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-? --------------------------------- aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? ‫م-ز-شم----پ--- -وہر----- ہیں--‬ ‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ ‫-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ 0
aa---- -hoh-- k-ha- ----, mr- shmd? aap ke shohar kahan hain, mrs shmd? a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-? ----------------------------------- aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -