Сүйлөшмө

ky Small Talk 3   »   zh 简单对话3

22 [жыйырма эки]

Small Talk 3

Small Talk 3

22[二十二]

22 [Èrshí\'èr]

简单对话3

[jiǎndān duìhuà 3]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн) Ойноо Дагы
Сиз тамеки тартасызбы? 您 -烟 --? 您 吸烟 吗 ? 您 吸- 吗 ? -------- 您 吸烟 吗 ? 0
ní- -ī--- --? nín xīyān ma? n-n x-y-n m-? ------------- nín xīyān ma?
Мурун ооба. 以前-是(--烟--。 以前 是(我吸烟) 。 以- 是-我-烟- 。 ----------- 以前 是(我吸烟) 。 0
Y--i-n sh--(w--x-y-n-. Yǐqián shì (wǒ xīyān). Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-. ---------------------- Yǐqián shì (wǒ xīyān).
Бирок азыр тамеки чекпейм. 但是 - 现- 不吸- 。 但是 我 现在 不吸了 。 但- 我 现- 不-了 。 ------------- 但是 我 现在 不吸了 。 0
Dàn-h- wǒ --à-zà- -ù ----. Dànshì wǒ xiànzài bù xīle. D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-. -------------------------- Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? 我 -烟---打扰 --吗-? 我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? 我 吸- 会 打- 您 吗 ? --------------- 我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? 0
W- -īy-n hu- -ǎ-ǎ----n-ma? Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma? W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-? -------------------------- Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
Жок, такыр каршы эмесмин. 不- -对-不- 。 不, 绝对 不会 。 不- 绝- 不- 。 ---------- 不, 绝对 不会 。 0
B-, ju--uì-bù -uì. Bù, juéduì bù huì. B-, j-é-u- b- h-ì- ------------------ Bù, juéduì bù huì.
Бул мени тынчсыздандырбайт. 这 不-打- 我 。 这 不 打扰 我 。 这 不 打- 我 。 ---------- 这 不 打扰 我 。 0
Zhè bù-dǎrǎ- wǒ. Zhè bù dǎrǎo wǒ. Z-è b- d-r-o w-. ---------------- Zhè bù dǎrǎo wǒ.
Сиз бир нерсе ичесизби? 您 -点 什么 --? 您 喝点 什么 吗 ? 您 喝- 什- 吗 ? ----------- 您 喝点 什么 吗 ? 0
N----ē--i-n s----e---? Nín hē diǎn shénme ma? N-n h- d-ǎ- s-é-m- m-? ---------------------- Nín hē diǎn shénme ma?
Коньяк? 一杯-C-g-ac(法国白-地---? 一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? 一- C-g-a-(-国-兰-酒- ? ------------------- 一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? 0
Y-bē--C-gna---à--ó-báilándì----)? Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)? Y-b-i C-g-a-(-à-u- b-i-á-d- j-ǔ-? --------------------------------- Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. 不, - 更 喜--喝 -- 。 不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 不- 我 更 喜- 喝 啤- 。 ---------------- 不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 0
B-, wǒ -è-g x--u-- h---íji-. Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ. B-, w- g-n- x-h-ā- h- p-j-ǔ- ---------------------------- Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
Сиз көп саякаттайсызбы? 您 -常-旅-(------? 您 经常 旅行(出差) 吗 ? 您 经- 旅-(-差- 吗 ? --------------- 您 经常 旅行(出差) 吗 ? 0
Ní--j---cháng -ǚ-------h--hāi) ma? Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma? N-n j-n-c-á-g l-x-n- (-h-c-ā-) m-? ---------------------------------- Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. 是啊,---- -- -务 出差 。 是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 是-, 大-数 都- 商- 出- 。 ------------------ 是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 0
Shì a-------ōshù-d-u --ì s-ā-gw- ch---ā-. Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi. S-ì a- d- d-ō-h- d-u s-ì s-ā-g-ù c-ū-h-i- ----------------------------------------- Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. 不过-现在 我们-在这里 度--。 不过 现在 我们 在这里 度假 。 不- 现- 我- 在-里 度- 。 ----------------- 不过 现在 我们 在这里 度假 。 0
Bùg-ò-xiàn--i--ǒ--- zài--hè-- -ù-ià. Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià. B-g-ò x-à-z-i w-m-n z-i z-è-ǐ d-j-à- ------------------------------------ Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
Кандай ысык! 好-的-天 啊 ! 好热的 天 啊 ! 好-的 天 啊 ! --------- 好热的 天 啊 ! 0
H---rè ---tiān -! Hǎo rè de tiān a! H-o r- d- t-ā- a- ----------------- Hǎo rè de tiān a!
Ооба, бүгүн чынында ысык. 是-,--天 真的 是 很热 。 是啊, 今天 真的 是 很热 。 是-, 今- 真- 是 很- 。 ---------------- 是啊, 今天 真的 是 很热 。 0
Shì -,-j-nti---z-ē- d- -h----n --. Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè. S-ì a- j-n-i-n z-ē- d- s-ì h-n r-. ---------------------------------- Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
Балконго чыгалы. 我们 --阳台上---- 。 我们 到 阳台上 去 吧 。 我- 到 阳-上 去 吧 。 -------------- 我们 到 阳台上 去 吧 。 0
W-men-dà--yá-g--i--hà--qù--a. Wǒmen dào yángtái shàngqù ba. W-m-n d-o y-n-t-i s-à-g-ù b-. ----------------------------- Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
Эртең бул жерде кече болот. 明- 这里---一- ---。 明天 这里 有 一个 聚会 。 明- 这- 有 一- 聚- 。 --------------- 明天 这里 有 一个 聚会 。 0
Mí-gt-ān--h- -i---u----è----u-. Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì. M-n-t-ā- z-è l- y-u y-g- j-h-ì- ------------------------------- Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
Сиз да келесизби? 您-也 --吗-? 您 也 来 吗 ? 您 也 来 吗 ? --------- 您 也 来 吗 ? 0
N-n yě-lái--a? Nín yě lái ma? N-n y- l-i m-? -------------- Nín yě lái ma?
Ооба, биз да чакырылдык. 是-- 我--- 收到--请- --。 是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。 ------------------- 是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 0
S-- a--w-men yě-sh-u --o -ā---ng h-n-e. Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle. S-ì a- w-m-n y- s-ō- d-o y-o-ǐ-g h-n-e- --------------------------------------- Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -