Ես--անք--ի--ջ--- ---խ--ւ-:
Ես հանքային ջուր եմ խմում:
Ե- հ-ն-ա-ի- ջ-ւ- ե- խ-ո-մ-
--------------------------
Ես հանքային ջուր եմ խմում: 0 Yes--a-k-a-i- j-- ye-----umYes hank’ayin jur yem khmumY-s h-n-’-y-n j-r y-m k-m-m---------------------------Yes hank’ayin jur yem khmum
Այստ-ղ--ն-ու-ք է:
Այստեղ խնջույք է:
Ա-ս-ե- խ-ջ-ւ-ք է-
-----------------
Այստեղ խնջույք է: 0 A-s-e-h--hn--yk’ eAystegh khnjuyk’ eA-s-e-h k-n-u-k- e------------------Aystegh khnjuyk’ e
Մ---իկ-շամ-ա-ն-են-----մ:
Մարդիկ շամպայն են խմում:
Մ-ր-ի- շ-մ-ա-ն ե- խ-ո-մ-
------------------------
Մարդիկ շամպայն են խմում: 0 M-r--k sha-p---------h-umMardik shampayn yen khmumM-r-i- s-a-p-y- y-n k-m-m-------------------------Mardik shampayn yen khmum
Մա-դի- ---- ---ա---ո-- ե---մ-ւ-:
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում:
Մ-ր-ի- գ-ն- և գ-ր-ջ-ւ- ե- խ-ո-մ-
--------------------------------
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: 0 M-rdik g--i y-- ga-e-ur---- khmumMardik gini yev garejur yen khmumM-r-i- g-n- y-v g-r-j-r y-n k-m-m---------------------------------Mardik gini yev garejur yen khmum
Ե--խ-ն -աթ---ս--ու-:
Երեխան կաթ է սիրում:
Ե-ե-ա- կ-թ է ս-ր-ւ-:
--------------------
Երեխան կաթ է սիրում: 0 Y----h-- ---’ e--irumYerekhan kat’ e sirumY-r-k-a- k-t- e s-r-m---------------------Yerekhan kat’ e sirum
A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã.
Ե-ե-ա--կա-աո-և------ի հյութ-- -իրում:
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում:
Ե-ե-ա- կ-կ-ո և խ-ձ-ր- հ-ո-թ է ս-ր-ւ-:
-------------------------------------
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: 0 Y----han ka-a- y-- ---d------yu-’ e s-r-mYerekhan kakao yev khndzori hyut’ e sirumY-r-k-a- k-k-o y-v k-n-z-r- h-u-’ e s-r-m-----------------------------------------Yerekhan kakao yev khndzori hyut’ e sirum
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã.
A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja.
Կինը ս-ր-ւմ-- ն-րն-ի-և-գրե--ր---ի-հ--ւ-:
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ:
Կ-ն- ս-ր-ւ- է ն-ր-ջ- և գ-ե-ֆ-ո-թ- հ-ո-թ-
----------------------------------------
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: 0 K-n- si--m - -a-n-i------r--f--t’---y-t’Kiny sirum e narnji yev grepfrut’i hyut’K-n- s-r-m e n-r-j- y-v g-e-f-u-’- h-u-’----------------------------------------Kiny sirum e narnji yev grepfrut’i hyut’
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja.
As línguas foram desenvolvidas para que as pessoas pudessem comunicar.
Até mesmo as pessoas surdas ou com problemas auditivos possuem uma língua própria.
Trata-se da língua gestual, a língua básica de todas pessoas surdas.
Esta língua consiste numa combinação de signos.
Logo, é uma língua visual, ou melhor, mais "visível".
E a língua gestual é única no plano internacional?
Não, até no que diz respeito aos gestos existem diferentes línguas nacionais.
Cada país tem a sua própria língua gestual.
Ela é influenciada pela cultura do seu país.
Porque as línguas desenvolvem-se sempre a partir da cultura.
O que não é, no entanto, o caso das línguas não-verbais.
Apesar disto, existe uma língua gestual de caráter internacional.
Os seus gestos são, no entanto, um pouco mais complicados.
Ainda assim, as línguas gestuais apresentam algumas semelhanças.
Muitos gestos são icónicos.
Procuram reproduzir a forma do objeto representado.
A língua gestual mais ampla é a American Sign Language.
As línguas gestuais são reconhecidas como uma língua na sua plenitude.
Possuem também uma gramática própria.
É diferente da gramática das línguas verbais.
Por este motivo, não se pode traduzir palavra por palavra.
Ainda assim, existem tradutores para as línguas gestuais.
Através das línguas gestuais, há muita informação que se transmite simultaneamente.
O que significa que um único gesto pode reproduzir uma frase inteira.
Também existem dialetos nas línguas gestuais.
Os traços regionais tem os seus próprios gestos.
Cada língua gestual possui a sua própria entoação e melodia da frase.
Até no caso dos gestos podemos afirmar: o nosso sotaque revela a nossa origem!