O mercado está aberto aos domingos?
Тхь-у-эфэ ма-э-эм-б-дзэр-- --лаж-а?
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
Т-ь-у-э-э м-ф-х-м б-д-э-ы- м-л-ж-а-
-----------------------------------
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
0
T--a--jef-e--a-j----m--je---er-r-mj--a-h'-?
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
T-'-u-j-f-e m-f-e-j-m b-e-z-e-y- m-e-a-h-a-
-------------------------------------------
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
O mercado está aberto aos domingos?
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Б-ы-- м-ф------рмэлы--ы----ф-е---?
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
Б-ы-э м-ф-х-м е-м-л-к-ы- I-ф е-I-?
----------------------------------
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
0
B--pj- ma---h-e--erm-e----m-Iof--shI-?
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
B-y-j- m-f-e-j-m e-m-e-y-y- I-f e-h-a-
--------------------------------------
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Гъу----ма-эх-м к-э----ъ------эр р-г-э--о--ых-?
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
Г-у-д- м-ф-х-м к-э-ъ-л-э-ъ-н-э- р-г-э-I-к-ы-а-
----------------------------------------------
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
0
G-bdzh-mafj--je-----g-e-j-g-nh-e--ra-je--ok--h-?
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
G-b-z- m-f-e-j-m k-e-j-l-e-o-h-e- r-g-e-I-k-y-a-
------------------------------------------------
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Бэрэскэж-ы- ---э----зооп-рк-р---Iухыгъ-?
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
Б-р-с-э-ъ-е м-ф-х-м з-о-а-к-р з-I-х-г-а-
----------------------------------------
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
0
B--r--s----hy- mafj-h--- --o---k-- z-e-uh---?
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
B-e-j-s-j-z-y- m-f-e-j-m z-o-a-k-r z-e-u-y-a-
---------------------------------------------
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
O museu está aberto às quintas-feiras?
М-фэ---м--э--м --з-ир-зэI--ыг--?
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
М-ф-к- м-ф-х-м м-з-и- з-I-х-г-а-
--------------------------------
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
0
M--fj--u -a-je--------eir -jeI---g-?
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
M-e-j-k- m-f-e-j-m m-z-i- z-e-u-y-a-
------------------------------------
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Бэ-э--э-хо-маф---м-г-л----р-зэ-у-ы-ъ-?
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
Б-р-с-э-х- м-ф-х-м г-л-р-и- з-I-х-г-а-
--------------------------------------
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
0
B----e--je-h----a---hje--g-l--e-- --e---yg-?
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
B-e-j-s-j-s-h- m-f-e-j-m g-l-r-i- z-e-u-y-a-
--------------------------------------------
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
Pode-se tirar fotografias?
Су-э--т--хы--ъ-щт-?
Сурэт тепхы хъущта?
С-р-т т-п-ы х-у-т-?
-------------------
Сурэт тепхы хъущта?
0
Su---- t--h---ushhta?
Surjet tephy hushhta?
S-r-e- t-p-y h-s-h-a-
---------------------
Surjet tephy hushhta?
Pode-se tirar fotografias?
Сурэт тепхы хъущта?
Surjet tephy hushhta?
Tem que se pagar a entrada?
Ч--х--пк-- пт-н-у -ыта?
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
Ч-э-ь-п-I- п-ы-э- щ-т-?
-----------------------
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
0
Ch---h----Ije--t----u-s---ta?
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
C-I-e-'-p-I-e p-y-j-u s-h-t-?
-----------------------------
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
Tem que se pagar a entrada?
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
Quanto custa a entrada?
ЧI-хь--кIэр--ыд ---из?
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
Ч-э-ь-п-I-р с-д ф-д-з-
----------------------
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
0
C--j-h'---I-e--sy- ---d-z?
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
C-I-e-'-p-I-e- s-d f-e-i-?
--------------------------
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
Quanto custa a entrada?
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
Há um desconto para grupos?
Ку------ъ--ык-ыра-----?
Купхэм къафыкIырагъэча?
К-п-э- к-а-ы-I-р-г-э-а-
-----------------------
Купхэм къафыкIырагъэча?
0
K-p---- k--y-I-r-g---ha?
Kuphjem kafykIyragjecha?
K-p-j-m k-f-k-y-a-j-c-a-
------------------------
Kuphjem kafykIyragjecha?
Há um desconto para grupos?
Купхэм къафыкIырагъэча?
Kuphjem kafykIyragjecha?
Há um desconto para crianças?
КI-л--Iы--ум- к-------------а?
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
К-э-э-I-к-у-э к-а-ы-I-р-г-э-а-
------------------------------
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
0
KIj----c-ykIum-----f-k-y-ag--c--?
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
K-j-l-e-I-k-u-j- k-f-k-y-a-j-c-a-
---------------------------------
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
Há um desconto para crianças?
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
Há um desconto para estudantes?
Студ-----м к-а--кI---гъ-ча?
Студентхэм къафыкIырагъэча?
С-у-е-т-э- к-а-ы-I-р-г-э-а-
---------------------------
Студентхэм къафыкIырагъэча?
0
St--enth-em--af-kIy-ag---ha?
Studenthjem kafykIyragjecha?
S-u-e-t-j-m k-f-k-y-a-j-c-a-
----------------------------
Studenthjem kafykIyragjecha?
Há um desconto para estudantes?
Студентхэм къафыкIырагъэча?
Studenthjem kafykIyragjecha?
Que edifício é este?
Мы- с------?
Мыр сыд уна?
М-р с-д у-а-
------------
Мыр сыд уна?
0
M---sy- -n-?
Myr syd una?
M-r s-d u-a-
------------
Myr syd una?
Que edifício é este?
Мыр сыд уна?
Myr syd una?
Quantos anos tem este edifício?
Мы-ун-м т--апш-ы-ыб--?
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
М- у-э- т-ь-п- ы-ы-ж-?
----------------------
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
0
M--u-je- ---ap-h--n-bzh-?
My unjem th'apsh ynybzh'?
M- u-j-m t-'-p-h y-y-z-'-
-------------------------
My unjem th'apsh ynybzh'?
Quantos anos tem este edifício?
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
My unjem th'apsh ynybzh'?
Quem construiu este edifício?
М- -н-- --- ---Iы-ъ--?
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
М- у-э- х-т з-ш-ы-ъ-р-
----------------------
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
0
My u---- --et--ys-----er?
My unjer hjet zyshIygjer?
M- u-j-r h-e- z-s-I-g-e-?
-------------------------
My unjer hjet zyshIygjer?
Quem construiu este edifício?
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
My unjer hjet zyshIygjer?
Eu me interesso por arquitetura.
Сэ -рхит-кту-э--с-----эш-э-ъ--.
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
С- а-х-т-к-у-э- с-I-г-э-I-г-о-.
-------------------------------
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
0
S-- -rh--e--u-----s---o-----Ij--on.
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
S-e a-h-t-k-u-j-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
-----------------------------------
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
Eu me interesso por arquitetura.
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
Eu me interesso por arte.
Сэ иск--ствэ- сш--г-э-Iэг-о-.
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
С- и-к-с-т-э- с-I-г-э-I-г-о-.
-----------------------------
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
0
S-e--s-u-s-vj-- --hIog-es--je---.
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
S-e i-k-s-t-j-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
---------------------------------
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
Eu me interesso por arte.
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
Eu me interesso por pintura.
С- с--этшI---- с-I--ъ-ш-эгъон.
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
С- с-р-т-I-н-р с-I-г-э-I-г-о-.
------------------------------
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
0
Sj- surje---Iy--r--shIo---sh---g-n.
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.
S-e s-r-e-s-I-n-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
-----------------------------------
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.
Eu me interesso por pintura.
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.