Кто Вы по профессии?
ም--ን ነው -ሚሰሩት?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት-
--------------
ምንድን ነው የሚሰሩት?
0
m--idin- -----yem-ser--i?
minidini newi yemīseruti?
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
Кто Вы по профессии?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
minidini newi yemīseruti?
Мой муж по профессии врач.
ባ- ዶክተ--ነ-።
ባሌ ዶክተር ነው።
ባ- ዶ-ተ- ነ-።
-----------
ባሌ ዶክተር ነው።
0
bal--d---te-i newi.
balē dokiteri newi.
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
Мой муж по профессии врач.
ባሌ ዶክተር ነው።
balē dokiteri newi.
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
እ--ግማ--ቀን ነ--ነት---ራ-ው።
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው-
----------------------
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
0
in- gi--s---k-e-- n--i---et- i--ralewi.
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Скоро мы получим пенсию.
በቅ-- --- እንወጣ--።
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-።
----------------
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
0
be------- t-u-it---n--et---e-i.
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Скоро мы получим пенсию.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Но налоги высокие.
ግ---ብሩ--ፍ-ኛ ነው።
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-።
---------------
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
0
g--- -i-i-- --fit---a--e-i.
gini gibiru kefitenya newi.
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
Но налоги высокие.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
gini gibiru kefitenya newi.
И медицинская страховка дорогая.
እ- የጤ- ዋስትናው- -----።
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-።
--------------------
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
0
i---y-t---a-wasi----w--- ---i -ew-.
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-.
-----------------------------------
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
И медицинская страховка дорогая.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Кем ты хочешь стать?
ወ-----ን-----ትፈ-ጋለ--ሽ?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-?
---------------------
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
0
we---ī-i mini-me--ni -if-l----ehi/-hi?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-?
--------------------------------------
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Кем ты хочешь стать?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
መ---- --ን-እ-ል-ለ-።
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-።
-----------------
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
0
me---nid--i--e--ni if--i-ale-i.
meh-ānidīsi mehoni ifeligalewi.
m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Я хочу учиться в университете.
ዩን-ርስቲ -ማ--እ-ልጋ--።
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-።
------------------
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
0
y-n---r-s-t- mem----if------ew-.
yuniverisitī memari ifeligalewi.
y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Я хочу учиться в университете.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Я практикант / практикантка.
እኔ -ለ--ጂ ነኝ።
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
እ- ተ-ማ-ጂ ነ-።
------------
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
0
i-ē--e-ema-ajī-n---i.
inē telemamajī nenyi.
i-ē t-l-m-m-j- n-n-i-
---------------------
inē telemamajī nenyi.
Я практикант / практикантка.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
inē telemamajī nenyi.
Я мало зарабатываю.
ብዙ-----ለኝም።
ብዙ አይከፈለኝም።
ብ- አ-ከ-ለ-ም-
-----------
ብዙ አይከፈለኝም።
0
b-zu āy--ef--enyi-i.
bizu āyikefelenyimi.
b-z- ā-i-e-e-e-y-m-.
--------------------
bizu āyikefelenyimi.
Я мало зарабатываю.
ብዙ አይከፈለኝም።
bizu āyikefelenyimi.
Я на практике за границей.
በሌላ---- እየ--ማ-ደ-ኝ--ው።
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-።
---------------------
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
0
bel-la ----i--yet-le--m--ek-nyi ne--.
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-.
-------------------------------------
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Я на практике за границей.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Это мой начальник.
ያ -ኔ አ---ነው።
ያ የኔ አለቃ ነው።
ያ የ- አ-ቃ ነ-።
------------
ያ የኔ አለቃ ነው።
0
y--y-nē ---k-a-ne--.
ya yenē ālek’a newi.
y- y-n- ā-e-’- n-w-.
--------------------
ya yenē ālek’a newi.
Это мой начальник.
ያ የኔ አለቃ ነው።
ya yenē ālek’a newi.
У меня хорошие коллеги.
እ- -ሩ-ባ--ረቦ- --ኝ።
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ-
-----------------
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
0
in--t-i-u b-lid-r-bo------u-yi.
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-.
-------------------------------
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
У меня хорошие коллеги.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
В обед мы всегда ходим в столовую.
ሁ- ከ-ዓ----ላ-ወደ ካፊቴር- እንሄዳለን።
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-።
----------------------------
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
0
h----k-s-‘a-i------a-a-wede---fīt-r-y- i--h-------.
hulē kese‘ati beh-wala wede kafītēriya inihēdaleni.
h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
В обед мы всегда ходим в столовую.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Я ищу работу.
ስ- --ፈለ-ኝ-ነ- ።
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ።
--------------
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
0
s--- iye-e-e--n----e-i-.
sira iyefelekunyi newi .
s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- .
------------------------
sira iyefelekunyi newi .
Я ищу работу.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
sira iyefelekunyi newi .
Я уже целый год без работы.
ለ-መት--ክ- ስራ----ነ-።
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-።
------------------
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
0
l-’āme-i -a-----sira -t’- -e-y-.
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i-
--------------------------------
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Я уже целый год без работы.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
В этой стране слишком много безработных.
በዚ- ሃገር ው---ብ--ስራ-አጦ----።
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-።
-------------------------
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
0
bezīh- ha--r--------- biz- sira --’oc-i-āl-.
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u-
--------------------------------------------
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
В этой стране слишком много безработных.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.