Slovníček fráz

sk Rodina   »   ru Семья

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [два]

2 [dva]

Семья

[semʹya]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ruština Prehrať Viac
starý otec д--уш-а дедушка д-д-ш-а ------- дедушка 0
d--us--a dedushka d-d-s-k- -------- dedushka
stará mama ба--шка бабушка б-б-ш-а ------- бабушка 0
b---s--a babushka b-b-s-k- -------- babushka
on a ona о- - о-а он и она о- и о-а -------- он и она 0
on --ona on i ona o- i o-a -------- on i ona
otec от-ц отец о-е- ---- отец 0
ot-ts otets o-e-s ----- otets
matka мать мать м-т- ---- мать 0
m-tʹ matʹ m-t- ---- matʹ
on a ona о- - о-а он и она о- и о-а -------- он и она 0
o--i-o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
syn с-н сын с-н --- сын 0
s-n syn s-n --- syn
dcéra д--ь дочь д-ч- ---- дочь 0
doc-ʹ dochʹ d-c-ʹ ----- dochʹ
on a ona о- ---на он и она о- и о-а -------- он и она 0
o- i ona on i ona o- i o-a -------- on i ona
brat брат брат б-а- ---- брат 0
brat brat b-a- ---- brat
sestra сес--а сестра с-с-р- ------ сестра 0
ses-ra sestra s-s-r- ------ sestra
on a ona о--и---а он и она о- и о-а -------- он и она 0
on i o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
strýko дя-я дядя д-д- ---- дядя 0
dy-d-a dyadya d-a-y- ------ dyadya
teta тё-я тётя т-т- ---- тётя 0
t---a tëtya t-t-a ----- tëtya
on a ona он----на он и она о- и о-а -------- он и она 0
on i --a on i ona o- i o-a -------- on i ona
Sme rodina. Мы-- се-ь-. Мы - семья. М- - с-м-я- ----------- Мы - семья. 0
My-- s-mʹya. My - semʹya. M- - s-m-y-. ------------ My - semʹya.
Rodina nie je malá. С--ья -е-м-л-н-к--. Семья не маленькая. С-м-я н- м-л-н-к-я- ------------------- Семья не маленькая. 0
Semʹy- -e ma-e--kay-. Semʹya ne malenʹkaya. S-m-y- n- m-l-n-k-y-. --------------------- Semʹya ne malenʹkaya.
Rodina je veľká. С--ь- -ол---я. Семья большая. С-м-я б-л-ш-я- -------------- Семья большая. 0
Sem-ya--o---ha-a. Semʹya bolʹshaya. S-m-y- b-l-s-a-a- ----------------- Semʹya bolʹshaya.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...