Kje smo? |
የት ነ- -ለ--?
የት ነው ያለነው?
የ- ነ- ያ-ነ-?
-----------
የት ነው ያለነው?
0
ye-- ne---y---n--i?
yeti newi yalenewi?
y-t- n-w- y-l-n-w-?
-------------------
yeti newi yalenewi?
|
Kje smo?
የት ነው ያለነው?
yeti newi yalenewi?
|
Smo v šoli. |
ያ--ው ---ህር--ቤት--ስጥ---።
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-።
----------------------
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
0
y-le-e-- b--i------ti-bēti wisi-’i---w-.
yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-.
----------------------------------------
yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
|
Smo v šoli.
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
|
Imamo pouk. |
ት--ር---የተ-ርን ነው።
ትምህርት እየተማርን ነው።
ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-።
----------------
ትምህርት እየተማርን ነው።
0
tim-hir-t- --et-m-r----n-w-.
timihiriti iyetemarini newi.
t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-.
----------------------------
timihiriti iyetemarini newi.
|
Imamo pouk.
ትምህርት እየተማርን ነው።
timihiriti iyetemarini newi.
|
To so dijaki. |
እ--ህ -ማሪ-ች----።
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው-
---------------
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
0
inez-hi --m--ī--c----a-he--.
inezīhi temarīwochi nachewi.
i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i-
----------------------------
inezīhi temarīwochi nachewi.
|
To so dijaki.
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
inezīhi temarīwochi nachewi.
|
To je učiteljica. |
ያቺ--ምህ- --።
ያቺ መምህር ናት።
ያ- መ-ህ- ና-።
-----------
ያቺ መምህር ናት።
0
yac-ī m-m---r- n-t-.
yachī memihiri nati.
y-c-ī m-m-h-r- n-t-.
--------------------
yachī memihiri nati.
|
To je učiteljica.
ያቺ መምህር ናት።
yachī memihiri nati.
|
To je razred. |
ያ--ፍ- -ው።
ያ ክፍል ነው።
ያ ክ-ል ነ-።
---------
ያ ክፍል ነው።
0
ya-ki-il- --w-.
ya kifili newi.
y- k-f-l- n-w-.
---------------
ya kifili newi.
|
To je razred.
ያ ክፍል ነው።
ya kifili newi.
|
Kaj počnemo (delamo)? |
ም- እያ-ረግ- ነው?
ምን እያደረግን ነው?
ም- እ-ደ-ግ- ነ-?
-------------
ምን እያደረግን ነው?
0
min--iya-e----n- --w-?
mini iyaderegini newi?
m-n- i-a-e-e-i-i n-w-?
----------------------
mini iyaderegini newi?
|
Kaj počnemo (delamo)?
ምን እያደረግን ነው?
mini iyaderegini newi?
|
Učimo se. |
እ- እ--ማ-----።
እኛ እየተማርን ነው።
እ- እ-ተ-ር- ነ-።
-------------
እኛ እየተማርን ነው።
0
i--- --e----r-n- -e--.
inya iyetemarini newi.
i-y- i-e-e-a-i-i n-w-.
----------------------
inya iyetemarini newi.
|
Učimo se.
እኛ እየተማርን ነው።
inya iyetemarini newi.
|
Učimo se jezik. |
እ--ቋን---የ--ር- --።
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-።
-----------------
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
0
i--a -’-anik’wa---etem--i-- ---i.
inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-.
---------------------------------
inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
|
Učimo se jezik.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
|
Učim se angleščino. |
እ- -ንግ-ዘ- እ-ራ-ው።
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው-
----------------
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
0
in- -n-gilī-eny--imarale-i.
inē inigilīzenya imaralewi.
i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i-
---------------------------
inē inigilīzenya imaralewi.
|
Učim se angleščino.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
inē inigilīzenya imaralewi.
|
Učiš se španščino. |
አንተ-- ----ኛ ትማ---ሪያ--።
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ-
----------------------
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
0
ānite--h- is-pa--n----ima---i/rī-al---i.
ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-.
----------------------------------------
ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
|
Učiš se španščino.
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
|
Uči se nemščino. |
እሱ -ርመን- ----።
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-።
--------------
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
0
i-- -er-m-n-n-a--i-aral-.
isu jerimeninya yimarali.
i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-.
-------------------------
isu jerimeninya yimarali.
|
Uči se nemščino.
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
isu jerimeninya yimarali.
|
Učimo se francoščino. |
እኛ-ፈ-ን--- --ማ-ለ-።
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-።
-----------------
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
0
in-a-f--eni---in-- -ni-a--leni.
inya ferenisayinya inimaraleni.
i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i-
-------------------------------
inya ferenisayinya inimaraleni.
|
Učimo se francoščino.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
inya ferenisayinya inimaraleni.
|
Učite se italijanščino. |
እና-- ጣሊ-ንኛ-ት--ላ--።
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-።
------------------
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
0
inani-e t’a---an---a--im-r-l-chih-.
inanite t’alīyaninya timaralachihu.
i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u-
-----------------------------------
inanite t’alīyaninya timaralachihu.
|
Učite se italijanščino.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
inanite t’alīyaninya timaralachihu.
|
Učijo se ruščino. |
እነ- -ሲ-ኛ-ይ--ሉ።
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-።
--------------
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
0
i-esu ru---a-ya-y--ar---.
inesu rusīyanya yimaralu.
i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-.
-------------------------
inesu rusīyanya yimaralu.
|
Učijo se ruščino.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
inesu rusīyanya yimaralu.
|
Učenje jezikov je zanimivo. |
ቋንቋዎች----- ----ይም -ጓ- --።
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-።
-------------------------
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
0
k’---i--wawochin----ma-- sa---w--i-- ----g- --wi.
k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-.
-------------------------------------------------
k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
|
Učenje jezikov je zanimivo.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
|
Hočemo razumeti ljudi. |
እኛ -ዎች--መረ-- --ፈ-ጋለን።
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
---------------------
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
0
in-a s-w--h--i me---a----ni-e-ig--e--.
inya sewochini meredati inifeligaleni.
i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
inya sewochini meredati inifeligaleni.
|
Hočemo razumeti ljudi.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
inya sewochini meredati inifeligaleni.
|
Hočemo se pogovarjati z ljudmi. |
እኛ -ሰዎ---ር --ጋ-- እን---ለ-።
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------------------
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
0
i--a --s----h- --ri me-e---e-i -n-felig-----.
inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.
i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.
|
Hočemo se pogovarjati z ljudmi.
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.
|