Oprostite! |
ይቅር--ን!
ይቅርታዎን!
ይ-ር-ዎ-!
-------
ይቅርታዎን!
0
yik’i------n-!
yik’iritawoni!
y-k-i-i-a-o-i-
--------------
yik’iritawoni!
|
Oprostite!
ይቅርታዎን!
yik’iritawoni!
|
Ali mi lahko pomagate? |
ሊ--ኝ ይ-ላ-?
ሊረዱኝ ይችላሉ?
ሊ-ዱ- ይ-ላ-?
----------
ሊረዱኝ ይችላሉ?
0
l--edunyi--ich-lalu?
līredunyi yichilalu?
l-r-d-n-i y-c-i-a-u-
--------------------
līredunyi yichilalu?
|
Ali mi lahko pomagate?
ሊረዱኝ ይችላሉ?
līredunyi yichilalu?
|
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? |
እዚህ -ካባ--የት ጥሩ-ምግ- ቤ----?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
እ-ህ አ-ባ- የ- ጥ- ም-ብ ቤ- አ-?
-------------------------
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
0
i-ī-i--k---bī --ti t’iru -i-i---b-ti āle?
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e-
-----------------------------------------
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
|
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
|
Tam na vogalu pojdite na levo. |
ጠ-- ---ወደ ግ- ይታጠፉ።
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
ጠ-ዙ ላ- ወ- ግ- ይ-ጠ-።
------------------
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
0
t---i-u--a-i--e-e g--a------’e--.
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u-
---------------------------------
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
|
Tam na vogalu pojdite na levo.
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
|
Potem pojdite malo naravnost. |
ከዛ ቀ-------ንሽ--ሂ-።
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
ከ- ቀ- ብ-ው ት-ሽ ይ-ዱ-
------------------
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
0
kez--k’-t-i b-le---ti---hi-yi--du.
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-.
----------------------------------
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
|
Potem pojdite malo naravnost.
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
|
Potem pojdite sto metrov na desno. |
ከ---- -ኝ መ- --ር-ይሂዱ።
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
ከ- ወ- ቀ- መ- ሜ-ር ይ-ዱ-
--------------------
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
0
ke-----d- -’-ny---e-o mē-iri --h-du.
keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.
k-z- w-d- k-e-y- m-t- m-t-r- y-h-d-.
------------------------------------
keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.
|
Potem pojdite sto metrov na desno.
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.
|
Lahko greste tudi z avtobusom. |
አ-ቶ-ስ- መያዝ-ይ---።
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
አ-ቶ-ስ- መ-ዝ ይ-ላ-።
----------------
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
0
ā---ob-simi-m---z--y--hi--l-.
āwitobīsimi meyazi yichilalu.
ā-i-o-ī-i-i m-y-z- y-c-i-a-u-
-----------------------------
āwitobīsimi meyazi yichilalu.
|
Lahko greste tudi z avtobusom.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
āwitobīsimi meyazi yichilalu.
|
Lahko greste tudi s tramvajem. |
የጎዳናም-ባቡር መ-- ይች-ሉ።
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
የ-ዳ-ም ባ-ር መ-ዝ ይ-ላ-።
-------------------
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
0
y-go--n-mi b-b-r--m----i -ic-i-a-u.
yegodanami baburi meyazi yichilalu.
y-g-d-n-m- b-b-r- m-y-z- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
yegodanami baburi meyazi yichilalu.
|
Lahko greste tudi s tramvajem.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
yegodanami baburi meyazi yichilalu.
|
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. |
በ---ዎት-እኔን---ተ---ይ---።
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
በ-ኪ-ዎ- እ-ን ሊ-ተ-ኝ ይ-ላ-።
----------------------
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
0
be--k--a-oti inēn- līket---n---y-chi--l-.
bemekīnawoti inēni līketelunyi yichilalu.
b-m-k-n-w-t- i-ē-i l-k-t-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------------------
bemekīnawoti inēni līketelunyi yichilalu.
|
Lahko se tudi enostavno peljete za mano.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
bemekīnawoti inēni līketelunyi yichilalu.
|
Kako pridem do nogometnega stadiona? |
ወደ-ካስ -ዳ-(-ስታ--ም) -ን-ት--ድረስ እ--ለ-?
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
ወ- ካ- ሜ- (-ስ-ዲ-ም- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው-
----------------------------------
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
0
we-e k--- ---a --s-tadī-e-i- ini-ē-i medi---i ichilalew-?
wede kasi mēda (isitadīyemi) inidēti mediresi ichilalewi?
w-d- k-s- m-d- (-s-t-d-y-m-) i-i-ē-i m-d-r-s- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------------------------
wede kasi mēda (isitadīyemi) inidēti mediresi ichilalewi?
|
Kako pridem do nogometnega stadiona?
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
wede kasi mēda (isitadīyemi) inidēti mediresi ichilalewi?
|
Prečkajte most! |
ድልድዩ----ርጡ
ድልድዩን ያቃርጡ
ድ-ድ-ን ያ-ር-
----------
ድልድዩን ያቃርጡ
0
d-lid-yu---ya-’a--t’u
dilidiyuni yak’arit’u
d-l-d-y-n- y-k-a-i-’-
---------------------
dilidiyuni yak’arit’u
|
Prečkajte most!
ድልድዩን ያቃርጡ
dilidiyuni yak’arit’u
|
Peljite skozi tunel! |
በ-ሻለ--- ውስጥ-ይ-ዱ።
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
በ-ሻ-ኪ-ው ው-ጥ ይ-ዱ-
----------------
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
0
b---s-a-e-ī---i-wisi-’i-y-n-d-.
bemeshalekīyawi wisit’i yinidu.
b-m-s-a-e-ī-a-i w-s-t-i y-n-d-.
-------------------------------
bemeshalekīyawi wisit’i yinidu.
|
Peljite skozi tunel!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
bemeshalekīyawi wisit’i yinidu.
|
Peljite se do tretjega semaforja. |
ሶስ--ውን--ትራፊ- -ብራት--ስ-ሚያገ---ን-/-ሂዱ።
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
ሶ-ተ-ው- የ-ራ-ክ መ-ራ- እ-ከ-ያ-ኙ ይ-ዱ-ይ-ዱ-
----------------------------------
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
0
s-sit-n-awi-i-y-t-r--ī-i-m--ir--- i----m-y-genyu----idu---hīd-.
sositenyawini yetirafīki mebirati isikemīyagenyu yinidu/yihīdu.
s-s-t-n-a-i-i y-t-r-f-k- m-b-r-t- i-i-e-ī-a-e-y- y-n-d-/-i-ī-u-
---------------------------------------------------------------
sositenyawini yetirafīki mebirati isikemīyagenyu yinidu/yihīdu.
|
Peljite se do tretjega semaforja.
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
sositenyawini yetirafīki mebirati isikemīyagenyu yinidu/yihīdu.
|
Potem zavijte v prvo ulico na desni. |
ከ----ተ-ቀኝ-ወ--ገኘው -መጀ-ሪ-- መንገ- -ታ--።
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
ከ- በ-ተ ቀ- ወ-ሚ-ኘ- የ-ጀ-ሪ-ው መ-ገ- ይ-ጠ-።
-----------------------------------
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
0
k--- b----e --enyi w-d--ī----ew---em--emer---w---e--g-di -it--’e-u.
keza besite k’enyi wedemīgenyewi yemejemerīyawi menigedi yitat’efu.
k-z- b-s-t- k-e-y- w-d-m-g-n-e-i y-m-j-m-r-y-w- m-n-g-d- y-t-t-e-u-
-------------------------------------------------------------------
keza besite k’enyi wedemīgenyewi yemejemerīyawi menigedi yitat’efu.
|
Potem zavijte v prvo ulico na desni.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
keza besite k’enyi wedemīgenyewi yemejemerīyawi menigedi yitat’efu.
|
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. |
ከዛ ---ብለ- እስ------ኛ ድ-ስ-ይ--።
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
ከ- ቀ- ብ-ው እ-ክ መ-ቀ-ኛ ድ-ስ ይ-ዱ-
----------------------------
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
0
k--a----t-i --le-- i-ik- ---i-’--enya d---s--y-n-d-.
keza k’et’i bilewi isiki mesik’elenya diresi yinidu.
k-z- k-e-’- b-l-w- i-i-i m-s-k-e-e-y- d-r-s- y-n-d-.
----------------------------------------------------
keza k’et’i bilewi isiki mesik’elenya diresi yinidu.
|
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
keza k’et’i bilewi isiki mesik’elenya diresi yinidu.
|
Oprostite, kako pridem na letališče? |
ይ---! -ደ-አ-- ማ--ያ እንዴት --ረ- ---ለ-?
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
ይ-ር-! ወ- አ-ር ማ-ፊ- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው-
----------------------------------
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
0
y---ir--a!----- ā--r---are-īy---n-dēti-m--ire-- ic---al-w-?
yik’irita! wede āyeri marefīya inidēti mediresi ichilalewi?
y-k-i-i-a- w-d- ā-e-i m-r-f-y- i-i-ē-i m-d-r-s- i-h-l-l-w-?
-----------------------------------------------------------
yik’irita! wede āyeri marefīya inidēti mediresi ichilalewi?
|
Oprostite, kako pridem na letališče?
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
yik’irita! wede āyeri marefīya inidēti mediresi ichilalewi?
|
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). |
የ-ድር---ር-ቢጠቀ---- ነው።
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
የ-ድ- ባ-ር ቢ-ቀ- ጥ- ነ-።
--------------------
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
0
y---d----bab--i--īt’---e-u--’-ru--ewi.
yemidiri baburi bīt’ek’emu t’iru newi.
y-m-d-r- b-b-r- b-t-e-’-m- t-i-u n-w-.
--------------------------------------
yemidiri baburi bīt’ek’emu t’iru newi.
|
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem).
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
yemidiri baburi bīt’ek’emu t’iru newi.
|
Peljite se enostavno do končne postaje. |
በቀላ- -ጨ-ሻ-ፌርማታ ላይ ይ-ረ-።
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
በ-ላ- መ-ረ- ፌ-ማ- ላ- ይ-ረ-።
-----------------------
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
0
b-------u ---h’-re-ha-fēr--ata--a-- -i-i-ed-.
bek’elalu mech’eresha fērimata layi yiwiredu.
b-k-e-a-u m-c-’-r-s-a f-r-m-t- l-y- y-w-r-d-.
---------------------------------------------
bek’elalu mech’eresha fērimata layi yiwiredu.
|
Peljite se enostavno do končne postaje.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
bek’elalu mech’eresha fērimata layi yiwiredu.
|