Jezikovni vodič

sl Šport   »   px Esportes

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [quarenta e nove]

Esportes

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Vo---p---i------o-te? Você pratica esporte? V-c- p-a-i-a e-p-r-e- --------------------- Você pratica esporte? 0
Ja, moram se gibati. S----e- ------o me-e--r-i-ar. Sim, eu preciso me exercitar. S-m- e- p-e-i-o m- e-e-c-t-r- ----------------------------- Sim, eu preciso me exercitar. 0
Hodim v športno društvo. Eu-fr--ue-to -m-----e ----rtiv-. Eu frequento um clube esportivo. E- f-e-u-n-o u- c-u-e e-p-r-i-o- -------------------------------- Eu frequento um clube esportivo. 0
Igramo nogomet. Nó---og--o---ola. Nós jogamos bola. N-s j-g-m-s b-l-. ----------------- Nós jogamos bola. 0
Včasih plavamo. À--ve-es va-os --da-. Às vezes vamos nadar. À- v-z-s v-m-s n-d-r- --------------------- Às vezes vamos nadar. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. O---ó---am-s --d-r-de --c---eta. Ou nós vamos andar de bicicleta. O- n-s v-m-s a-d-r d- b-c-c-e-a- -------------------------------- Ou nós vamos andar de bicicleta. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. N- --ss--ci-a-e t-- u- -stá--o. Na nossa cidade tem um estádio. N- n-s-a c-d-d- t-m u- e-t-d-o- ------------------------------- Na nossa cidade tem um estádio. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. T--bé- --- -----is---a co- --un-. Também tem uma piscina com sauna. T-m-é- t-m u-a p-s-i-a c-m s-u-a- --------------------------------- Também tem uma piscina com sauna. 0
In imamo igrišče za golf. E t---u--c--po--- go--e. E tem um campo de golfe. E t-m u- c-m-o d- g-l-e- ------------------------ E tem um campo de golfe. 0
Kaj je na televiziji? O qu- -e- na-t-le-isã-? O que tem na televisão? O q-e t-m n- t-l-v-s-o- ----------------------- O que tem na televisão? 0
Pravkar je nogometna tekma. No m-m--to há-um-j-go--- ----bo-. No momento há um jogo de futebol. N- m-m-n-o h- u- j-g- d- f-t-b-l- --------------------------------- No momento há um jogo de futebol. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. A----ip- al--ão ---a con-r- a---u--e--n--e-a. A equipe alemão joga contra a equipe inglesa. A e-u-p- a-e-ã- j-g- c-n-r- a e-u-p- i-g-e-a- --------------------------------------------- A equipe alemão joga contra a equipe inglesa. 0
Kdo bo zmagal? Qu-m-está ga-h-ndo? Quem está ganhando? Q-e- e-t- g-n-a-d-? ------------------- Quem está ganhando? 0
Nimam pojma. Nã- fa-o i----. Não faço ideia. N-o f-ç- i-e-a- --------------- Não faço ideia. 0
Trenutno je neodločeno. N- m---n-- e-----mpa-ado. No momento está empatado. N- m-m-n-o e-t- e-p-t-d-. ------------------------- No momento está empatado. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. O--rbi-r- --d- Bélg--a. O árbitro é da Bélgica. O á-b-t-o é d- B-l-i-a- ----------------------- O árbitro é da Bélgica. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. A-or- h-uve--m -en-lty. Agora houve um penalty. A-o-a h-u-e u- p-n-l-y- ----------------------- Agora houve um penalty. 0
Gol! Ena proti nič! Gol--Um-a z-ro! Gol! Um a zero! G-l- U- a z-r-! --------------- Gol! Um a zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -