Jezikovni vodič

sl Šport   »   no Sport / idrett

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina norveščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Dri-----u------p--t? Driver du med sport? D-i-e- d- m-d s-o-t- -------------------- Driver du med sport? 0
Ja, moram se gibati. Ja- j------b-v-ge -eg. Ja, jeg må bevege meg. J-, j-g m- b-v-g- m-g- ---------------------- Ja, jeg må bevege meg. 0
Hodim v športno društvo. Jeg-gå--i-en s---t-klub-. Jeg går i en sportsklubb. J-g g-r i e- s-o-t-k-u-b- ------------------------- Jeg går i en sportsklubb. 0
Igramo nogomet. V----------f-tba--. Vi spiller fotball. V- s-i-l-r f-t-a-l- ------------------- Vi spiller fotball. 0
Včasih plavamo. Av og--i---v-mm-- v-. Av og til svømmer vi. A- o- t-l s-ø-m-r v-. --------------------- Av og til svømmer vi. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. Elle--vi s--l-r. Eller vi sykler. E-l-r v- s-k-e-. ---------------- Eller vi sykler. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. I-b-en---r-f------de- en f--ba-ls-a--o-. I byen vår finnes det en fotballstadion. I b-e- v-r f-n-e- d-t e- f-t-a-l-t-d-o-. ---------------------------------------- I byen vår finnes det en fotballstadion. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. D-- f-nn---o-så en-s-ømm-hall-me- ---st-e. Det finnes også en svømmehall med badstue. D-t f-n-e- o-s- e- s-ø-m-h-l- m-d b-d-t-e- ------------------------------------------ Det finnes også en svømmehall med badstue. 0
In imamo igrišče za golf. Og d-t f--nes-e---ol----e. Og det finnes en golfbane. O- d-t f-n-e- e- g-l-b-n-. -------------------------- Og det finnes en golfbane. 0
Kaj je na televiziji? Hv--er -et-p- --? Hva er det på TV? H-a e- d-t p- T-? ----------------- Hva er det på TV? 0
Pravkar je nogometna tekma. Det e- -o-ba-l---p ---u-at--å. Det er fotballkamp akkurat nå. D-t e- f-t-a-l-a-p a-k-r-t n-. ------------------------------ Det er fotballkamp akkurat nå. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. D-t--ysk- l-g-- --i-le- -o- -e- engelske. Det tyske laget spiller mot det engelske. D-t t-s-e l-g-t s-i-l-r m-t d-t e-g-l-k-. ----------------------------------------- Det tyske laget spiller mot det engelske. 0
Kdo bo zmagal? Hv-m---nn-r? Hvem vinner? H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinner? 0
Nimam pojma. J----ar i-k--peili-g. Jeg har ikke peiling. J-g h-r i-k- p-i-i-g- --------------------- Jeg har ikke peiling. 0
Trenutno je neodločeno. F-- øy-bli-ke- er-de- ua-gjo--. For øyeblikket er det uavgjort. F-r ø-e-l-k-e- e- d-t u-v-j-r-. ------------------------------- For øyeblikket er det uavgjort. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. Do-----n --mmer-f-a -el-i-. Dommeren kommer fra Belgia. D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-. --------------------------- Dommeren kommer fra Belgia. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. Nå er-de- e--e---m--e-. Nå er det elleve-meter. N- e- d-t e-l-v---e-e-. ----------------------- Nå er det elleve-meter. 0
Gol! Ena proti nič! M-l- -----o---ul-! Mål! Ett mot null! M-l- E-t m-t n-l-! ------------------ Mål! Ett mot null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -