Jezikovni vodič

sl Na letališču   »   px No aeroporto

35 [petintrideset]

Na letališču

Na letališču

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene. Eu-que-o m-rc----m vô- ---a--te---. Eu quero marcar um vôo para Atenas. E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um vôo para Atenas. 0
Ali je to neposreden let? É um --o d-r---o? É um vôo directo? É u- v-o d-r-c-o- ----------------- É um vôo directo? 0
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. Um-lug-- -- -----a- não-fum-n-e---or -av--. Um lugar na janela, não-fumante, por favor. U- l-g-r n- j-n-l-, n-o-f-m-n-e- p-r f-v-r- ------------------------------------------- Um lugar na janela, não-fumante, por favor. 0
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo. Eu quer---o-f-r-a------n----e-erva. Eu quero confirmar a minha reserva. E- q-e-o c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ----------------------------------- Eu quero confirmar a minha reserva. 0
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo. E--qu-r- c-n-e-ar a---n-a ---e-va. Eu quero cancelar a minha reserva. E- q-e-o c-n-e-a- a m-n-a r-s-r-a- ---------------------------------- Eu quero cancelar a minha reserva. 0
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo. E--qu--o-troca- - ----- -e-erv-. Eu quero trocar a minha reserva. E- q-e-o t-o-a- a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu quero trocar a minha reserva. 0
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? Q------sai---pr------a--ã--par------? Quando sai o próximo avião para Roma? Q-a-d- s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------- Quando sai o próximo avião para Roma? 0
Sta še prosta dva mesta? A---a t---d-is l-ga-e-? Ainda tem dois lugares? A-n-a t-m d-i- l-g-r-s- ----------------------- Ainda tem dois lugares? 0
Ne, imamo le še eno prosto mesto. Nã-,----te--s um ---a--d-s--n-v--. Não, só temos um lugar disponível. N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
Kdaj pristanemo? Q-ando-ater-i--a-emos? Quando aterrissaremos? Q-a-d- a-e-r-s-a-e-o-? ---------------------- Quando aterrissaremos? 0
Kdaj bomo tam? Q-a-do---e--re--s? Quando chegaremos? Q-a-d- c-e-a-e-o-? ------------------ Quando chegaremos? 0
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? Q---d---a---m ôn------ara-- -e-t---d---id--e? Quando sai um ônibus para o centro da cidade? Q-a-d- s-i u- ô-i-u- p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? --------------------------------------------- Quando sai um ônibus para o centro da cidade? 0
Je to vaš kovček? E--a - a -u------? Esta é a sua mala? E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
Je to vaša torba? Es-a-é --su- bo-sa? Esta é a sua bolsa? E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
Je to vaša prtljaga? E-ta-é-a sua--aga---? Esta é a sua bagagem? E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? Qu-n-a --gagem-----------r? Quanta bagagem posso levar? Q-a-t- b-g-g-m p-s-o l-v-r- --------------------------- Quanta bagagem posso levar? 0
Dvajset kilogramov. Vin-e q-i---. Vinte quilos. V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
Kaj, samo dvajset kilogramov? O -----S- v--te --i-o-? O quê? Só vinte quilos? O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -