Jezikovni vodič

sl Šport   »   sv Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [fyrtionio]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina švedščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Utö-a- -- -p-rt? Utövar du sport? U-ö-a- d- s-o-t- ---------------- Utövar du sport? 0
Ja, moram se gibati. J---j---mås-- rö-a-p----g. Ja, jag måste röra på mig. J-, j-g m-s-e r-r- p- m-g- -------------------------- Ja, jag måste röra på mig. 0
Hodim v športno društvo. J----r m-d-i-----d-ot-s-ö--n--g. Jag är med i en idrottsförening. J-g ä- m-d i e- i-r-t-s-ö-e-i-g- -------------------------------- Jag är med i en idrottsförening. 0
Igramo nogomet. V- -pe----fotb--l. Vi spelar fotboll. V- s-e-a- f-t-o-l- ------------------ Vi spelar fotboll. 0
Včasih plavamo. I-la-d----ma- -i. Ibland simmar vi. I-l-n- s-m-a- v-. ----------------- Ibland simmar vi. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. Ell-- -- cy-l-- v-. Eller så cyklar vi. E-l-r s- c-k-a- v-. ------------------- Eller så cyklar vi. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. I---r --a- --nn- e- f-tboll-sta--o-. I vår stad finns en fotbollsstadion. I v-r s-a- f-n-s e- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ I vår stad finns en fotbollsstadion. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. De- -in-s-ä------mh--l-med bastu. Det finns även simhall med bastu. D-t f-n-s ä-e- s-m-a-l m-d b-s-u- --------------------------------- Det finns även simhall med bastu. 0
In imamo igrišče za golf. Och d-t-fin--------l-b---. Och det finns en golfbana. O-h d-t f-n-s e- g-l-b-n-. -------------------------- Och det finns en golfbana. 0
Kaj je na televiziji? Vad-bl-- --t--å---? Vad blir det på TV? V-d b-i- d-t p- T-? ------------------- Vad blir det på TV? 0
Pravkar je nogometna tekma. J-s--n--är -et--n-f-tbol-----ch. Just nu är det en fotbollsmatch. J-s- n- ä- d-t e- f-t-o-l-m-t-h- -------------------------------- Just nu är det en fotbollsmatch. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. De---y--a la-e- -p-lar-mot--e--en-e--ka. Det tyska laget spelar mot det engelska. D-t t-s-a l-g-t s-e-a- m-t d-t e-g-l-k-. ---------------------------------------- Det tyska laget spelar mot det engelska. 0
Kdo bo zmagal? Ve----nn-r? Vem vinner? V-m v-n-e-? ----------- Vem vinner? 0
Nimam pojma. J-g --r -n-e- --ing. Jag har ingen aning. J-g h-r i-g-n a-i-g- -------------------- Jag har ingen aning. 0
Trenutno je neodločeno. J----nu-s--r de- oav---r-. Just nu står det oavgjort. J-s- n- s-å- d-t o-v-j-r-. -------------------------- Just nu står det oavgjort. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. D-mare- -om-e- -r-n-B-lg-en. Domaren kommer från Belgien. D-m-r-n k-m-e- f-å- B-l-i-n- ---------------------------- Domaren kommer från Belgien. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. Nu--lir-det-str-f--pa--. Nu blir det straffspark. N- b-i- d-t s-r-f-s-a-k- ------------------------ Nu blir det straffspark. 0
Gol! Ena proti nič! Må-! E-t----l! Mål! Ett noll! M-l- E-t n-l-! -------------- Mål! Ett noll! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -