Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina švedščina Igraj Več
očala g-a-ö-o-en glasögonen g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
Pozabil je svoja očala. H-n h-r-g--mt-sin---l-sög--. Han har glömt sina glasögon. H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
Kje neki ima svoja očala? V---har-ha--si-a-g--s--o----? Var har han sina glasögon då? V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
ura kl----n klockan k-o-k-n ------- klockan 0
Njegova ura je pokvarjena. Ha-s---oc-- -r-sönde-. Hans klocka är sönder. H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
Ura visi na steni. K---ka- h-nge- -å vä--en. Klockan hänger på väggen. K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
potni list p-sset passet p-s-e- ------ passet 0
On je izgubil svoj potni list. Han-har--örlo--- sit- --s-. Han har förlorat sitt pass. H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
Le kje ima svoj potni list? V---h-- --n sitt--ass -å? Var har han sitt pass då? V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
oni – njihov de –-de-as-----a de – deras, sina d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. B-r-en k---i-te -i--a -i-- f-r-ldrar. Barnen kan inte hitta sina föräldrar. B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! M-n d---k-mm-- ju ---a----r-l----! Men där kommer ju deras föräldrar! M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
vi – vaš Ni –--r Ni – Er N- – E- ------- Ni – Er 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Hur--ar-e- ----- her- --l--r? Hur var er resa, herr Müller? H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Va--ä- -r --u--h-------l-r? Var är er fru, herr Müller? V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
ona – njen Ni –--r Ni – Er N- – E- ------- Ni – Er 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? H-- --- er-r--a--f-u----m--t? Hur var er resa, fru Schmidt? H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? V-r--- -r-man- fru-S-----t? Var är er man, fru Schmidt? V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -