Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
मैं--थ--्- -ी-उ--न -ा-ट--ट-लेन- च-ह-ा-- ----- ह-ँ
म-- अथ-न-स क- उड-न क- ट-कट ल-न- च-हत- / च-हत- ह--
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n a-h--s --e --a-n -- t---t-l-na c--aha-a / c-----t-e-h-on
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
A ёshtё një fluturim direkt?
क------ा- -ी-ी-अ-ेन-- ज-ती-ह-?
क-य- उड-न स-ध- अथ-न-स ज-त- ह-?
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
ky--udaan ------- -t--n---aa--e ha-?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
A ёshtё një fluturim direkt?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
क---- ---ख--़की-क----स -ी ---, ध-म-र-ान--िषे--ाली
क-पय- एक ख-ड-क- क- प-स क- स-ट, ध-म-रप-न-न-ष-धव-ल-
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
kr------k-k--dake- ke-p-as-ke- seet, --oomra-----n-she----aa-ee
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Dua tё konfirmoj rezervimin.
मै- अप-- आ----ण स---श्-----रन- -ाह-ा / --ह-ी --ँ
म-- अपन- आरक-षण स-न-श-च-त करन- च-हत- / च-हत- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
m--- -p-n- ----ks--n ----shc-i--ka-an----aah--- ---h--hatee----n
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Dua tё konfirmoj rezervimin.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Dua tё anulloj rezervimin.
म-ं अप-ा-----ष- रद-द क-न- --हत- - चाहती-ह-ँ
म-- अपन- आरक-षण रद-द करन- च-हत- / च-हत- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n -p----a---k-han ---d k-ra-a----ah-t- ----a-ha--- h--n
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Dua tё anulloj rezervimin.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Dua tё ndryshoj rezervimin.
म---अप---आरक्ष- -द--- --हता-- --ह-ी हूँ
म-- अपन- आरक-षण बदलन- च-हत- / च-हत- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
main---ana---r-k-h-n ------n- ch-ahat--/-c-aa---e--h-on
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Dua tё ndryshoj rezervimin.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
र---के-----अ-ल---ि--न--ब---?
र-म क- ल-ए अगल- व-म-न कब ह-?
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
rom ke -i-----l----m--- --b--a-?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
A ka dhe dy vende bosh?
क्या------ट--ब भी---ली है-?
क-य- द- स-ट अब भ- ख-ल- ह--?
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
kya do---e-----b-ee -haa--e h-i-?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
A ka dhe dy vende bosh?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
ज- -हीं, -म-----ास ---ल -क -ी- खा-- -ै
ज- नह--, हम-र- प-स क-वल एक स-ट ख-ल- ह-
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
j-e-n-hi-, -a-a--e -aas-keva- e--see- k-aa-ee---i
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Kur do tё ulemi nё tokё?
ह--क- --रें--?
हम कब उतर--ग-?
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
ham-----ut------?
ham kab utarenge?
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
Kur do tё ulemi nё tokё?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
Kur arrijmё atje?
हम-वहाँ-------ँच--ग-?
हम वह-- कब पह--च--ग-?
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
ha--v-h--- -ab --ho-nch-n-e?
ham vahaan kab pahoonchenge?
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
Kur arrijmё atje?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
Kur niset autobusi nё qendёr?
शहर-के-लिए ब- -ब ह-?
शहर क- ल-ए बस कब ह-?
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
shaha- ke-l-e bas ----ha-?
shahar ke lie bas kab hai?
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
Kur niset autobusi nё qendёr?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
Valixhja juaj ёshtё kjo?
क्---य---ू-के---पक----?
क-य- यह स-टक-स आपक- ह-?
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
ky--y-h -oota--s-a--a------?
kya yah sootakes aapaka hai?
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
Valixhja juaj ёshtё kjo?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
Çanta juaj ёshtё kjo?
क--ा--ह--ै----का---?
क-य- यह ब-ग आपक- ह-?
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
kya---h--a-g -a-a-- ha-?
kya yah baig aapaka hai?
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
Çanta juaj ёshtё kjo?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
Bagazhi juaj ёshtё ky?
क----यह-स------पक- ह-?
क-य- यह स-म-न आपक- ह-?
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
k-a-----saa---n -apak---a-?
kya yah saamaan aapaka hai?
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
Bagazhi juaj ёshtё ky?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
Sa bagazh mund tё marr?
म-ं----े---------ा --म-न-ले--- स-त--- --ती --ँ?
म-- अपन- स-थ क-तन- स-म-न ल- ज- सकत- / सकत- ह--?
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
ma---a--ne--a--- -it--- -a--a-n l- -- --kata-/---kat-- -o--?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Sa bagazh mund tё marr?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Njёzet kile.
बी--क-लो
ब-स क-ल-
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
bees--ilo
bees kilo
b-e- k-l-
---------
bees kilo
Njёzet kile.
बीस किलो
bees kilo
Çfarё, vetёm njёzet kile?
क्या-क-व--बीस ---ो?
क-य- क-वल ब-स क-ल-?
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
k-a--e-al bee--kil-?
kya keval bees kilo?
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
Çfarё, vetёm njёzet kile?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?