சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   af Besitlike voornaamwoorde 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [ses en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆஃப்ரிக்கான்ஸ் ஒலி மேலும்
நான்- என் ek –-my ek – my e- – m- ------- ek – my 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. E----nd-/-k-y-nie ------utel--i-. Ek vind / kry nie my sleutel nie. E- v-n- / k-y n-e m- s-e-t-l n-e- --------------------------------- Ek vind / kry nie my sleutel nie. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Ek vind----r---------k-a---i--ni-. Ek vind / kry nie my kaartjie nie. E- v-n- / k-y n-e m- k-a-t-i- n-e- ---------------------------------- Ek vind / kry nie my kaartjie nie. 0
நீ- - உன் j- - -ou jy – jou j- – j-u -------- jy – jou 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? H-t--- j-- sle-t-- g------- -ek-y? Het jy jou sleutel gevind / gekry? H-t j- j-u s-e-t-l g-v-n- / g-k-y- ---------------------------------- Het jy jou sleutel gevind / gekry? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Het-j- --u ka-rt-ie----in- - -ekry? Het jy jou kaartjie gevind / gekry? H-t j- j-u k-a-t-i- g-v-n- / g-k-y- ----------------------------------- Het jy jou kaartjie gevind / gekry? 0
அவன்-அவனுடையது h- - -y hy – sy h- – s- ------- hy – sy 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? We-t j---aa- -y --e--e- -s? Weet jy waar sy sleutel is? W-e- j- w-a- s- s-e-t-l i-? --------------------------- Weet jy waar sy sleutel is? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? W-e- jy -aar -y-kaart--- is? Weet jy waar sy kaartjie is? W-e- j- w-a- s- k-a-t-i- i-? ---------------------------- Weet jy waar sy kaartjie is? 0
அவள்-- - அவளுடையது s- –-h-ar sy – haar s- – h-a- --------- sy – haar 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Ha-- g-l- ---weg. Haar geld is weg. H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. En-haa---r-d--tkaart i---ok----. En haar kredietkaart is ook weg. E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
நாம்-நமது o-s - -ns ons – ons o-s – o-s --------- ons – ons 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். O-s-oupa-i----e-. Ons oupa is siek. O-s o-p- i- s-e-. ----------------- Ons oupa is siek. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Ons--u-a is g-s--d. Ons ouma is gesond. O-s o-m- i- g-s-n-. ------------------- Ons ouma is gesond. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது ju-le – -ul-e julle – julle j-l-e – j-l-e ------------- julle – julle 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Kinder-- w-ar----ju--e --ppa? Kinders, waar is julle pappa? K-n-e-s- w-a- i- j-l-e p-p-a- ----------------------------- Kinders, waar is julle pappa? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Ki-----,-w-a- -- ju----m-mma? Kinders, waar is julle mamma? K-n-e-s- w-a- i- j-l-e m-m-a- ----------------------------- Kinders, waar is julle mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -