சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   hu Birtokos névmások 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹங்கேரியன் ஒலி மேலும்
நான்- என் é- - -nyém én – enyém é- – e-y-m ---------- én – enyém 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Ne- --l-lom-a---lcs-m-t. Nem találom a kulcsomat. N-m t-l-l-m a k-l-s-m-t- ------------------------ Nem találom a kulcsomat. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Ne- talá-o- --j-g-em-t. Nem találom a jegyemet. N-m t-l-l-m a j-g-e-e-. ----------------------- Nem találom a jegyemet. 0
நீ- - உன் t- --t--d te – tiéd t- – t-é- --------- te – tiéd 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? M--tal---a- -----cs----? Megtaláltad a kulcsodat? M-g-a-á-t-d a k-l-s-d-t- ------------------------ Megtaláltad a kulcsodat? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? M-g---á--a- a je-yedet? Megtaláltad a jegyedet? M-g-a-á-t-d a j-g-e-e-? ----------------------- Megtaláltad a jegyedet? 0
அவன்-அவனுடையது ő-– --é ő – övé ő – ö-é ------- ő – övé 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Tu--d, -ogy -----a--a kulc--? Tudod, hogy hol van a kulcsa? T-d-d- h-g- h-l v-n a k-l-s-? ----------------------------- Tudod, hogy hol van a kulcsa? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? T--od---o- v---- ---y-? Tudod, hol van a jegye? T-d-d- h-l v-n a j-g-e- ----------------------- Tudod, hol van a jegye? 0
அவள்-- - அவளுடையது ő---ö-é ő – övé ő – ö-é ------- ő – övé 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. A-p--z- --ve--ett. A pénze elveszett. A p-n-e e-v-s-e-t- ------------------ A pénze elveszett. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. És-a--i---k-r---j---- --ve-z--t. És a hitelkártyája is elveszett. É- a h-t-l-á-t-á-a i- e-v-s-e-t- -------------------------------- És a hitelkártyája is elveszett. 0
நாம்-நமது m--- mié-k mi – miénk m- – m-é-k ---------- mi – miénk 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். A-n--y---nk-bete-. A nagyapánk beteg. A n-g-a-á-k b-t-g- ------------------ A nagyapánk beteg. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். A --gy--m-n- egé-zsé-es. A nagymamánk egészséges. A n-g-m-m-n- e-é-z-é-e-. ------------------------ A nagymamánk egészséges. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது t- --ti--ek ti – tiétek t- – t-é-e- ----------- ti – tiétek 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Gyer----, hol -an-apuk-t--? Gyerekek, hol van apukátok? G-e-e-e-, h-l v-n a-u-á-o-? --------------------------- Gyerekek, hol van apukátok? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? G--rek----h---v-- -nyu-át--? Gyerekek, hol van anyukátok? G-e-e-e-, h-l v-n a-y-k-t-k- ---------------------------- Gyerekek, hol van anyukátok? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -