சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   no Possessiver 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வீஜியன் ஒலி மேலும்
நான்- என் jeg - min jeg – min j-g – m-n --------- jeg – min 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. J-g-f----r--kke nøk-elen--in. Jeg finner ikke nøkkelen min. J-g f-n-e- i-k- n-k-e-e- m-n- ----------------------------- Jeg finner ikke nøkkelen min. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. J-- f---er--k----i----t-n-m-n. Jeg finner ikke billetten min. J-g f-n-e- i-k- b-l-e-t-n m-n- ------------------------------ Jeg finner ikke billetten min. 0
நீ- - உன் d- --d-n du – din d- – d-n -------- du – din 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Har du ----------k---n-di-? Har du funnet nøkkelen din? H-r d- f-n-e- n-k-e-e- d-n- --------------------------- Har du funnet nøkkelen din? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? H-r-d- fu-ne- -i-le-t-- --n? Har du funnet billetten din? H-r d- f-n-e- b-l-e-t-n d-n- ---------------------------- Har du funnet billetten din? 0
அவன்-அவனுடையது h-n - ---s han – hans h-n – h-n- ---------- han – hans 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? V-t -u-hv-- -ø-ke--- h----er? Vet du hvor nøkkelen hans er? V-t d- h-o- n-k-e-e- h-n- e-? ----------------------------- Vet du hvor nøkkelen hans er? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? V-- du hvor ----e--en --n--e-? Vet du hvor billetten hans er? V-t d- h-o- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------ Vet du hvor billetten hans er? 0
அவள்-- - அவளுடையது hun-–-h-nn-s hun – hennes h-n – h-n-e- ------------ hun – hennes 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Peng-ne------s -r--or-e. Pengene hennes er borte. P-n-e-e h-n-e- e- b-r-e- ------------------------ Pengene hennes er borte. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Og-kred----ort---he-ne--e--og-- -or--. Og kredittkortet hennes er også borte. O- k-e-i-t-o-t-t h-n-e- e- o-s- b-r-e- -------------------------------------- Og kredittkortet hennes er også borte. 0
நாம்-நமது v--– -år vi – vår v- – v-r -------- vi – vår 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். B--t----e--v-- -----k. Bestefaren vår er syk. B-s-e-a-e- v-r e- s-k- ---------------------- Bestefaren vår er syk. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Me-----t-m-re--vå-----fr-sk. Men bestemoren vår er frisk. M-n b-s-e-o-e- v-r e- f-i-k- ---------------------------- Men bestemoren vår er frisk. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது dere-– d---s dere – deres d-r- – d-r-s ------------ dere – deres 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? H-or-e- pa---en----e-? Hvor er pappaen deres? H-o- e- p-p-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er pappaen deres? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? H-o--e--m-m---n-d--e-? Hvor er mammaen deres? H-o- e- m-m-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er mammaen deres? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -